Maison Étoilée
Jane Birkin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La maison étoilée
Grotesquement belle
Naïf dessin d’enfant
Se découpe dans un ciel
Lune en papier d’argent
Tintement des mâts
Comme si les marins
Trinquaient de leurs gobelets d’étain
Coup de vent et l’Aber
Se retourne vers la mer
Rideau de pluie
La maison d’enfants
En manteau de brume
On entend la sirène hurlante
Cheminée qui fume
Les sorciers sont sortis
Vers l’Aber Vrac’h
Les souvenirs pêle-mêle
Les portes qui claquent
Le Golf Stream nous évite
Avec allégresse
Les gens se suicident
C’est à cause du stress
L’humidité traverse les os de ma mère
C’est pourtant le mois d’août
Ça demeure un mystère
Puis la lumière change comme une humeur d’enfant
On enlève les pulls, sort les paravents
Parasols, pique-nique, cerfs-




Volants sur les dunes
Maison étoilée au clair de lune

Overall Meaning

The song "Maison Étoilée" by Jane Birkin is a nostalgic reflection on life in Brittany, France. The lyrics describe a beautifully grotesque childlike drawing of a starry house that stands out against the silver paper moon in the sky. The sound of the ships' masts tinkling as if the sailors were toasting each other with tin cups adds a touch of whimsy to the scene. Suddenly, a gust of wind turns the Aber, a nearby inlet, back towards the sea and a curtain of rain begins to fall. The mist-covered children's house can be heard as the whistling of a siren, and a smoking chimney rises from it as if the witches have come out into the Aber Vrac'h. Memories tumble together, doors slam shut, and the Golf Stream does its part in keeping the people happy by avoiding the area, but still, stress leads some to the ultimate act of desperation. Despite it being August, the humidity seems to seep into the bones of the mother, and no one can explain it. Then the mood of the moment shifts suddenly like a child's emotions, the pulls come off as the sun comes out, and all the accoutrements of a day on the beach are retrieved from storage. The starry house appears once again in the moonlight, accompanied by the joyous sounds of picnics, parasols, kites, and sand dunes.


Line by Line Meaning

La maison étoilée
The starry house


Grotesquement belle
Grotesquely beautiful


Naïf dessin d’enfant
Naive child's drawing


Se découpe dans un ciel
Cut out in the sky


Lune en papier d’argent
Silver paper moon


Tintement des mâts
Clanging of masts


Comme si les marins
As if the sailors


Trinquaient de leurs gobelets d’étain
Cheers to their tin cups


Coup de vent et l’Aber
Gust of wind and the Aber


Se retourne vers la mer
Turns towards the sea


Rideau de pluie
Curtain of rain


La maison d’enfants
The children's house


En manteau de brume
In a coat of mist


On entend la sirène hurlante
We hear the wailing siren


Cheminée qui fume
Smoking chimney


Les sorciers sont sortis
The wizards have come out


Vers l’Aber Vrac’h
Toward Aber Vrac'h


Les souvenirs pêle-mêle
Memories jumbled together


Les portes qui claquent
The slamming doors


Le Golf Stream nous évite
The Gulf Stream avoids us


Avec allégresse
With joy


Les gens se suicident
People are committing suicide


C’est à cause du stress
It's because of the stress


L’humidité traverse les os de ma mère
The humidity goes through my mother's bones


C’est pourtant le mois d’août
Yet it's August


Ça demeure un mystère
It remains a mystery


Puis la lumière change comme une humeur d’enfant
Then the light changes like a child's mood


On enlève les pulls, sort les paravents
We take off our sweaters, put up the screens


Parasols, pique-nique, cerfs-
Umbrellas, picnic, kites


Volants sur les dunes
Flying over the dunes


Maison étoilée au clair de lune
Starry house in the moonlight




Lyrics © KACHALOU
Written by: Jane BIRKIN, Nicolas RICHARD

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found