Rocking chair
Jane Birkin Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amour pervers
Me susurre Henry Miller
Dans son Tropique du Cancer
Du Cancer
Baudelaire
Me donne ce soir la chair
De poulette littéraire
Dans mon rocking-chair

Apollinaire
En a aussi des sévères
Et des pas mûres dans ses vers
Dans ses vers
Onze mille ver-
Ges me sens à bout de nerfs
Agitée comme un shaker
Dans mon rocking-chair

Est-ce en mystère
Vingt ou en hélicoptère
Que viendra Humbert Humbert
Je me ferai légère
Comme du polyester




Basculée les jambes en l'air
Dans mon rocking-chair

Overall Meaning

The lyrics of Jane Birkin's song Rocking chair are poetic and intriguing. The first stanza refers to Henry Miller's book Tropic of Cancer and his whispered words of perverse love. Baudelaire is also mentioned, with his literary "chicken flesh" arousing the singer's passions as she sits in her rocking chair.


The second stanza brings in another poet, Apollinaire, whose intense and sometimes unripe verses are apparently sending the singer's nerves into overdrive. She describes being shaken like a cocktail shaker as she sits in her rocking chair.


In the final stanza, the singer references Lolita, the famous novel by Vladimir Nabokov. Humbert Humbert, the singer who is infatuated with a young girl, is expected to arrive, and the singer imagines herself becoming light as polyester and tipping her legs up in the air in her rocking chair. The song overall suggests a sense of intense longing, poetic obsession, and desire.


Line by Line Meaning

Amour pervers
Henry Miller whispers to me about perverse love


Me susurre Henry Miller
Henry Miller whispers to me


Dans son Tropique du Cancer
In his book Tropic of Cancer


Du Cancer
Of Cancer


Baudelaire
Baudelaire


Me donne ce soir la chair
Gives me tonight the flesh


De poulette littéraire
Of literary chicken


Dans mon rocking-chair
In my rocking chair


Apollinaire
Apollinaire


En a aussi des sévères
Also has some severe ones


Et des pas mûres dans ses vers
And some immature ones in his verses


Dans ses vers
In his verses


Onze mille ver-
Eleven thousand worms


Ges me sens à bout de nerfs
I feel like my nerves are at their limit


Agitée comme un shaker
As shaken up as a shaker


Dans mon rocking-chair
In my rocking chair


Est-ce en mystère
Is it a mystery


Vingt ou en hélicoptère
Twenty or in a helicopter


Que viendra Humbert Humbert
That Humbert Humbert will come


Je me ferai légère
I will make myself light


Comme du polyester
Like polyester


Basculée les jambes en l'air
Legs in the air, tipped over


Dans mon rocking-chair
In my rocking chair




Contributed by Allison E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions