karaoke
Jang Beom June Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

나는 사랑이 어떻게 이뤄지는 지 연구 했지
여러가지 상황의 수를 계산 해 봤지
그땐 내가 좀 못 생겨서 흑흑
니가 좋아하는 노랠 알아내는 것은 필수
가성이 많이 들어가서 마이크 조절이
굉장히 조심스러웠었지

그렇게 노래방으로 가서 그녀가 좋아하는 노랠해
무심한 척 준비안한 척 노랠 불렀네 어어
그렇게 내가 노랠 부른뒤 그녀의 반응을 상상하고
좀더 잘 불러볼걸 노랠 흥얼 거렸네

사랑때문에 노랠 연습하는 건 자연의 이치
날으는 새들도 모두 사랑노래 부르는 게
뭔가 가능성만 열어 준다면
근데 그년 남자친구가 있었지 그것은 내 실수
그 후로 혼자 노래방에서 복잡한 맘을 달랬네
몇 달을 혼자 노래방에 갔는지

그렇게 노래방이 취미가 되고 그녀가 좋아하는 노랠해
괜찮은 척 안슬픈 척 노랠 불렀네 어어
그렇게 내가 노랠 부른뒤
우연히 집에 가려 하는데
갑자기 그녀가 노래방에 가자 하네

그렇게 나는 그녀를 따라 걸어보지만
괜찮은 척 사실 난 너무 많이 떨려요
그녀 아무렇지 않아도 나는 아무렇지 않지 않아요
근데 그녀는 나를 바라보고는
자기도 지금 아무 렇지 않지 않데요
무슨 말이 냐고 물어보네

그렇게 노래방을 나오고 그녀를 집에 대려다 준뒤
무슨일 인가 괜찮은 건가 멍해 버렸네 어어
핸드폰도 없는 늦은 새벽 집에서 계속 잠은 안오고




그녀가 좋아하던 노랠 흥얼 거렸네
그녀가 좋아하던 노랠 흥얼 거렸네

Overall Meaning

The lyrics of Jang Beom June's song "Karaoke" describe the singer's journey of love and his efforts to win the affections of the person he loves. He mentions that he has studied how love works and tried to calculate different scenarios. At that time, he felt insecure about his appearance, but he knew that it was essential to figure out the songs she liked. Adjusting the microphone with caution, he went to a karaoke room and pretended to be casual and unprepared. After singing a song, he imagined her reaction and wished he could have sung better. Singing and practicing songs for love is a natural instinct, and he believes that even birds singing suggest the possibility of love. However, he made a mistake by having a girlfriend, and since then, he spends time alone in the karaoke room to sort out his complicated feelings. The karaoke room became his hobby, and he continued singing the songs she liked. One day, he coincidentally meets her and walks together, but he feels nervous and tries to act calm. Although she seems unaffected, he can't hide his own emotions. She then asks him what's wrong, leading to a moment of uncertainty and confusion for the singer.


Line by Line Meaning

나는 사랑이 어떻게 이뤄지는 지 연구 했지
I have researched how love is achieved


여러가지 상황의 수를 계산 해 봤지
I have calculated various possibilities and scenarios


그땐 내가 좀 못 생겨서 흑흑
Back then, I was a bit ugly, boo hoo


니가 좋아하는 노랠 알아내는 것은 필수
Knowing the song you like is essential


가성이 많이 들어가서 마이크 조절이
There was a lot of vibrato, so I had to adjust the microphone carefully


굉장히 조심스러웠었지
I was very cautious


그렇게 노래방으로 가서 그녀가 좋아하는 노랠해
So I went to the karaoke and sang the song she likes


무심한 척 준비안한 척 노랠 불렀네 어어
I pretended to be indifferent and unprepared while singing the song, uh uh


그렇게 내가 노랠 부른뒤 그녀의 반응을 상상하고
Afterwards, I imagined her response to my singing


좀더 잘 불러볼걸 노랠 흥얼 거렸네
I should have sung better, I mumbled the song


사랑때문에 노랠 연습하는 건 자연의 이치
Practicing songs because of love is the nature's course


날으는 새들도 모두 사랑노래 부르는 게
Even the flying birds sing love songs


뭔가 가능성만 열어 준다면
If only something could open up possibilities


근데 그년 남자친구가 있었지 그것은 내 실수
But she had a boyfriend, that was my mistake


그 후로 혼자 노래방에서 복잡한 맘을 달랬네
Since then, I went to the karaoke alone, struggling with mixed emotions


몇 달을 혼자 노래방에 갔는지
I went to the karaoke alone for several months


그렇게 노래방이 취미가 되고 그녀가 좋아하는 노랠해
That's how karaoke became my hobby, singing the song she likes


괜찮은 척 안슬픈 척 노랠 불렀네 어어
I pretended to be fine, pretending not to be sad while singing the song, uh uh


그렇게 내가 노랠 부른뒤
After I sang the song


우연히 집에 가려 하는데
Coincidentally, as I was about to go home


갑자기 그녀가 노래방에 가자 하네
Suddenly, she suggested going to the karaoke with me


그렇게 나는 그녀를 따라 걸어보지만
So I followed her walking


괜찮은 척 사실 난 너무 많이 떨려요
I pretend to be fine, but honestly, I'm so nervous


그녀 아무렇지 않아도 나는 아무렇지 않지 않아요
Even if she seems unbothered, I'm not unaffected


근데 그녀는 나를 바라보고는
But she looks at me


자기도 지금 아무 렇지 않지 않데요
Acting like she's not feeling anything either


무슨 말이 냐고 물어보네
She asks me what's wrong


그렇게 노래방을 나오고 그녀를 집에 대려다 준뒤
After leaving the karaoke and taking her home


무슨일 인가 괜찮은 건가 멍해 버렸네 어어
Something happened, I'm pretending it's fine, but I'm lost, uh uh


핸드폰도 없는 늦은 새벽 집에서 계속 잠은 안오고
Late at night, without a phone, unable to sleep at home


그녀가 좋아하던 노랠 흥얼 거렸네
I hummed the song she liked


그녀가 좋아하던 노랠 흥얼 거렸네
I hummed the song she liked




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Bum June Jang

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

moon andsun

이 노래를 좋아하는 사람이지만,
진짜 음악, 진짜 어쩌구 하는건 거절을 떠나 반대한다.
그건 잘못된 생각이야. 이것도 노래고, 아니어도 자신의 감정을 표한하는데
왜 경계가 있어야 되니.
난 사실 이런 노래들을 좋아하지만, 이런 노래를 좋아하는 애들중에
너나, 너의 글에 댓글 다는 애들처럼 천박하게 음악이 어떠고 하면서
타인의 감성을 쉽게 짖밟는 애들을 혐오한다.
당장 이글도 니가 지껄이니까 밑에 댓글에 좋다고 아이돌, 댄서 어쩌고
하는 병신들이 나오잖아.
난 그래서 이런 류의 노래를 사랑하지만,
이런류의 음악만 듣거나, 까부는 개소리 하는 애들을 정말 천시한다.
이런게 진짜 음악인거 같다고?
하나의 음악만 듣지 말고 여러개 들어봐....천박하게 글이나
읽고 쓰는 인문학 오타쿠 같은 개소리 하지 말고....



ㅇㅇ

너무좋아요~~^^
For those wondering about lyrics:

I researched how love came true
Calculating all sorts of situations and methods
Because I was kind of ugly back then

Finding out your favorite song was a must
There was so much falsetto
I was very careful with the mic

So I went to the karaoke and sang her favorite song
Acting indifferent, acting like I didn’t practice, I sang
After I sang the song, I imagined her reaction
Then thought I should sing better as I hummed the song

Practicing a song because of love is part of nature
Even the flying birds sing love songs
If only it could open the doors of possibility
But then I found out she had a boyfriend, that was my mistake
Afterwards, I went to the karaoke and comforted my complicated feelings
I went to the karaoke alone for months

That’s how going to the karaoke became my hobby and singing her favorite song
Acting like I was alright, like I wasn’t sad, as I sang
After I sang the song, I was on my way home
Then suddenly, I got a messaged from her, asking to go to karaoke

So I was following her and walking
Acting like I was alright but actually I was so nervous
Even if she’s completely fine, I’m not fine at all
But she looked at me and said she’s not fine either
And she asked what this meant

So we left the karaoke and after I walked her home
I wondered what just happened, if this is alright, growing more and more blank
With no cell phone back then, I couldn’t sleep till the early dawn
So I just hummed her favorite song
So I just hummed her favorite song



All comments from YouTube:

시로오니

이 형 노래는 듣는 모든사람을 영화감독으로 만든다. 스스로 계절 풍경 스토리 인물 연출 다 생각해서 머릿속에서 떠올리며 듣는다. 각자가 원하는 방식으로

sa yang

ㅇㅈ.. 띵언이네 진심 맞는말...

햄찌원챔이었던사람

.

ᄆᄉᄀᄅ

"각자가 원하는 방식으로"

로지온 로마노비치,라스콜리니코프

이거다

검은 멘투멘

말 한번 야무지게 하시넹👍

1 More Replies...

박민해

이런게 진짜 음악인것 같다.
자기가 말하고 싶은걸 전하는거
단순히 사랑 노래 이별 노래가 아니고
자기가 겪은 상황이 있고 그걸 가사로 푸니까
뭔가 특이하고 개성있는 가사가 나오지 ㅠㅜ
범준이형 흥했었고 흥하고 있는데 앞으로도 흥했으면 좋겠다 인생 스토리를 음악으로 풀어내는 아뤼스트

티카

그게 가수임 몸 던지고 춤만 추는건 아이돌이 아닌 댄서고

독일탈출D-1825

멋있어요

moon andsun

이 노래를 좋아하는 사람이지만,
진짜 음악, 진짜 어쩌구 하는건 거절을 떠나 반대한다.
그건 잘못된 생각이야. 이것도 노래고, 아니어도 자신의 감정을 표한하는데
왜 경계가 있어야 되니.
난 사실 이런 노래들을 좋아하지만, 이런 노래를 좋아하는 애들중에
너나, 너의 글에 댓글 다는 애들처럼 천박하게 음악이 어떠고 하면서
타인의 감성을 쉽게 짖밟는 애들을 혐오한다.
당장 이글도 니가 지껄이니까 밑에 댓글에 좋다고 아이돌, 댄서 어쩌고
하는 병신들이 나오잖아.
난 그래서 이런 류의 노래를 사랑하지만,
이런류의 음악만 듣거나, 까부는 개소리 하는 애들을 정말 천시한다.
이런게 진짜 음악인거 같다고?
하나의 음악만 듣지 말고 여러개 들어봐....천박하게 글이나
읽고 쓰는 인문학 오타쿠 같은 개소리 하지 말고....

More Comments

More Versions