Regret of sigh
Jang Jane Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

말하고 싶은 말이
나오지 않아요
전하고 싶은 말이
나오지 않아요

맴돌다 맴돌다 맴돌다 맴돌다
섞이고 섞이고 섞이네
한숨으로 나온 후회
방 안을 메운 후회
지난날 그날의 후회
그날의 후회
그대에게 후회
그리고 나의 후회
오 나의 오 나의

아마 여기 있는 건
4월의 어느 날
아마 저기 있는 건
5월 2일 늦은 밤

맴돌다 맴돌다 맴돌다 맴돌다
섞이고 섞이고 섞이네

한숨으로 나온 후회
방 안을 메운 후회
이렇게 공허한 날엔
그대란 후회
나를 남겨두고
이 방을 떠나버릴 후회

버릇처럼 내쉰 후엔
다시 또 들이킬 후회
울컥 인 후엔
그대에게 후회
그리고 나의 후회

그대 쓰디쓴 말이 날 지배하네
달콤한 말이 우릴 비웃네

아무렇지 않은 척
서 있고픈데

한숨 같은 후회
버릇처럼 내쉰 후회
내 숨결이 돼버린
한 숨에 후회




그대에게 그리고 나의 후회
오 나의 오 나의 오 나의 오 나의

Overall Meaning

The lyrics of Jang Jane's song "Regret of sigh" express the difficulty of communicating one's thoughts and feelings, particularly when it comes to regret. The song begins with the lines "말하고 싶은 말이 / 나오지 않아요 / 전하고 싶은 말이 / 나오지 않아요" which translate to "The words I want to say / don't come out / The words I want to convey / don't come out". These lines set the tone for the rest of the song as Jang Jane struggles to express her feelings of regret and longing.


The chorus, which repeats throughout the song, features the lines "한숨으로 나온 후회 / 방 안을 메운 후회 / 그날의 후회 / 그대에게 후회 / 그리고 나의 후회" which mean "Regret that comes out in a sigh / Regret that fills the room / Regret for that day / Regret for you / And my regret". Through these lines, Jang Jane is tying together all the different types of regrets that she experiences, from those that are general and vague to those that are specific to a certain person.


The verses of the song use specific dates and times to ground Jang Jane's feelings in reality, as she sings "아마 여기 있는 건 / 4월의 어느 날 / 아마 저기 있는 건 / 5월 2일 늦은 밤" which translates to "Maybe what's here / is some day in April / Maybe what's there / is a late night in May". This attention to detail adds depth to Jang Jane's lyrics, as listeners can imagine the precise moments and memories she is referring to.


Overall, "Regret of sigh" is a poignant and relatable song that captures the difficulty of expressing complex emotions.


Line by Line Meaning

말하고 싶은 말이 나오지 않아요
I have things I want to say, but they won't come out


전하고 싶은 말이 나오지 않아요
I have things I want to convey, but they won't come out


맴돌다 맴돌다 맴돌다 맴돌다
It keeps swirling around, mixing and mixing


섞이고 섞이고 섞이네
Mixing and mixing, it's becoming muddy


한숨으로 나온 후회
Regret that came out as a sigh


방 안을 메운 후회
Regret that has filled this room


지난날 그날의 후회
Regret for the days gone by


그날의 후회
Regret for that day


그대에게 후회
Regret towards you


그리고 나의 후회
And my own regret


오 나의 오 나의
Oh, my oh my


아마 여기 있는 건 4월의 어느 날
Maybe what's here is some day in April


아마 저기 있는 건 5월 2일 늦은 밤
Maybe what's over there is a late night on May 2nd


이렇게 공허한 날엔
On days like this when it feels so empty


그대란 후회
Regret for you


나를 남겨두고 이 방을 떠나버릴 후회
Regret for leaving this room alone and for leaving me behind


버릇처럼 내쉰 후엔
After I let out a sigh like a habit


다시 또 들이킬 후회
Regret that I'll hold again


울컥 인 후엔
After I'm overwhelmed with emotion


그대에게 후회
Regret towards you


그리고 나의 후회
And my own regret


그대 쓰디쓴 말이 날 지배하네
Your bitter words dominate me


달콤한 말이 우릴 비웃네
Sweet words mock us


아무렇지 않은 척 서 있고픈데
I want to stand here pretending like nothing's wrong


내 숨결이 돼버린 한 숨에 후회
Regret in a single breath that has become my own breath


그대에게 그리고 나의 후회
Regret towards you and my own regret


오 나의 오 나의 오 나의 오 나의
Oh, my oh my, oh my oh my




Contributed by Arianna S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions