members :
Yasu (currently in Acid Black Cherry) as vocalist
you on guitar
松本和之/DAMIJAW (Kazuyuki Matsumoto / ka-yu) on bass
kiyo on keyboards
shuji on drums
Osaka 1989. At the age of 14, Yasu and Ka-yu, who went to school together, decide to form a band. The two recruit Kiyo and Chiba. The formation is Yasu on vocals, Ka-yu on bass, Chiba on drums and Kiyo on keyboard. For unknown reasons, Ka-yu then leaves the band and is replaced by Ino. In 1990, the band is given the name Okyan Teiisu.
In 1991, you joins the group as the new guitarist. The name Janne Da Arc is now adopted, inspired by a character from the manga Violence Jack, created by Go Nagai.
Chiba leaves the group for several months in 1992, and Shuji becomes the backup drummer for the band until Chiba returns. In that same year, Ka-yu returns, and the group begins their time as an indies band in the Japanese rock scene, recording their first demo tape in November. Two more demo tapes follow in 1993 and 1994. In 1995, Chiba leaves the band for good and Shuji becomes the permanent drummer.
In 1997, the 4 song demo tape Resist is recorded. Starting in 1998, we see the bands first CD releases: a trio of mini albums. The releases started with Dearly, followed by a re-recorded version of Resist (with 2 new songs), and finally CHAOS MODE in March of 1999.
After the release of CHAOS MODE, 1999 also brought about a turning point in the history of Janne Da Arc. The band was finally signed to a major label, Avex Trax, and their debut single as a major group, RED ZONE was released that May. The band then embarks upon their first tour as a major group, CHAOS ZONE. 2000 brings their first major album, D.N.A..
From then on, they were a major player in the rock scene as one of the best selling bands.
On January 26, 2007 the band announced that Janne Da Arc would be put on hiatus and the band members would be working on their solo projects.
桜
Janne Da Arc Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
淡く 淡く 優しい雪は雨にとけて
風が運んだ4月の香は
遠い 遠い 記憶の君を蘇らせる
また僕を立ちどまらせた
春をまとう恋人達
咲き乱れたその景色に
まばたきさえ忘れて
舞い散る花びらを見て
あの日指きりした
約束思い出してるの?
"そのうちお互いを
忘れる時が来るけれど
少し思い出して、、、、
桜の花を目にしたら、、、、"
まだ咲いてないあのつぼみは
まるで まるで
あの頃にいた二人の様に
道ゆく人波の中 君の姿と重なる
栗色の長い髪に 僕は目を奪われ
まだ子供の様な
あどけない瞳のままで
かけぬけた季節は
あまりにも綺麗すぎて
人を愛する事
君が教えてくれたから
今でも君の笑顔が胸をはなれない
今頃君もどこかで
舞い散る花びらを見て
あの日指きりした
約束思い出してるの?
"そのうちお互いを
忘れる時が来るけれど
少し思い出して、、、、
桜の花を目にしたら、、、、"
まだ子供の様な
あどけない瞳のままで
かけぬけた季節は
あまりにも綺麗すぎて
もう次の雨で
終り告げる花びらを見て
君は新しい季節を
誰かと生きてるの?
けれど覚えていて
君を愛していた事を
約束の言葉、、、
"桜の花を目にしたら、、、"
The lyrics to Janne Da Arc's song "sakura" describe the bittersweet memories of a past relationship that is invoked upon seeing the cherry blossom trees bloom. The white world begins to be filled with color, and the soft snow melts into rain. The fragrance of April carried by the wind revives the distant memories of the person they used to love. The blooming scenery envelops them entirely, making them forget to even blink. They wonder if the person they used to love is also watching the petals fall at this moment, recalling the promise they made while pointing their fingers on a particular day.
The lyrics continue to express the nostalgic emotions brought on by this season. The singer compares the unopened buds to themselves and the person they loved, both young and innocent, just as they were in the past. The crowded street is reminiscent of when they were walking together, and the color of their hair and eyes is still so vivid in their memory. They reflect on how beautiful the season is, and how they learned to love someone from that person. They cannot forget the smile of the person they loved, and they wonder if that person is living a new life with someone else. Nevertheless, they promise to remember that they once loved each other, a vow triggered by the sight of cherry blossoms every year.
Line by Line Meaning
白い世界が彩づきだし
The white world begins to be colored
淡く 淡く 優しい雪は雨にとけて
The gentle snow softly melts into the rain
風が運んだ4月の香は
The scent of April brought by the wind
遠い 遠い 記憶の君を蘇らせる
Reviving the distant, distant memories of you
また僕を立ちどまらせた
Once again made me stop in my tracks
春をまとう恋人達
Lovers dressed in spring
咲き乱れたその景色に
In that blooming chaotic scenery
まばたきさえ忘れて
Forgetting even to blink
今頃君もどこかで 舞い散る花びらを見て
Right now, you're somewhere seeing the petals dancing
あの日指きりした 約束思い出してるの?
Do you remember the promise we made that day we hooked our fingers together?
"そのうちお互いを 忘れる時が来るけれど 少し思い出して、、、、 桜の花を目にしたら、、、、"
"Although the time will come when we forget each other, try to remember a little...when you see the cherry blossoms..."
まだ咲いてないあのつぼみは
That yet-to-bloom bud
まるで まるで あの頃にいた二人の様に
Just like how those two were in those days
道ゆく人波の中 君の姿と重なる
In the crowd of people, your figure overlaps with mine
栗色の長い髪に 僕は目を奪われ
I was captivated by your long chestnut hair
まだ子供の様な あどけない瞳のままで
Still with those childlike innocent eyes
かけぬけた季節は あまりにも綺麗すぎて
The fleeting season was just too beautiful
人を愛する事 君が教えてくれたから
Because you taught me how to love others
今でも君の笑顔が胸をはなれない
Even now, your smile stays in my heart
もう次の雨で 終り告げる花びらを見て
Now, seeing the petals saying goodbye with the next rain
君は新しい季節を 誰かと生きてるの?
Are you living this new season with someone else?
けれど覚えていて 君を愛していた事を
But remember that I loved you
約束の言葉、、、 "桜の花を目にしたら、、、"
And these words of the promise..."When you see the cherry blossoms..."
Lyrics © TV Asahi Music Co., Ltd.
Written by: yasu
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind