Even though he has a very controversial past, leading to him being talked less about in the news, Japa is certainly known in the underground community, with his first album "Adeus Tokyo Part 1", released on October 1st, 2021, having reached more than twenty million streams on Spotify. Although he is new in the scenario, Japa has some really good potential and promises to change the Brazilian Trap scene. His songs are unique among others of the same genre.
Dejavu
Japa Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Misturo codein com bombay (swish, swish, swish)
Dia ou noite, eu não sei mais (eu não sei mais)
Ela nunca fala pra onde vai
Vem comigo, só não fala com seu pai (então)
Meu amor fala baixo
Ninguém pode ouvir, ninguém pode matar minha vibe (não-não)
E hoje o mundo gira, o mundo gira
Eu nem sei ver o tempo nesse rollie (yeah hoe)
Ela perguntou se eu sempre sou assim (sou assim)
Ela é um déjà vu-uh-uuh
Me faz voltar pro sul-uh-uuh (ay, ay)
Bad bitch de Jurerê
Pussy boy não se mexe
Wills 'tá no beat, ele não quer beef
Só não toca na minha bag (okay)
BMW com o interior bege
Givenchy na minha baby (bad)
Só não toca na minha bag (não toca)
Só não toca na minha bag (yeah hoe)
Ela 'tá chapada de bombay (uh, ay, ay, ay)
Tipo, tipo a Billie Jean, não sou o pai (uh, ay, ay, ay)
Que que eu 'tô fazendo em Shangai? (uh, ay, ay, ay)
Sei que 'cê quer que eu 'to high
Misturo codein com bombay (swish, swish, swish)
Dia ou noite eu não sei mais (eu não sei mais)
Ela nunca fala pra onde vai
Vem comigo, só não fala com seu pai (pai)
Meu amor fala baixo
Ninguém pode ouvir, ninguém pode matar minha vibe (não-não)
Aqui em Marte, 'tá tarde (não-não)
E hoje o mundo gira, o mundo gira
Uh uuh
Uh uuh
Nah
Uh uuh
Uh uuh
Nah naah
Nah naah
ブラジルに大きな夢をいだき海を渡った日本人たち。
その絶え間ない努力によって日系人は財産を築き、
ブラジルの発展にも大きく貢献してきました。
The lyrics of Japa's song Dejavu are primarily about living the high life and not letting anyone else kill your vibe. The lines "Willsbi-bi-bi-bife, Misturo codein com bombay" refer to mixing codeine and Bombay gin, which are both known for their recreational uses. The artist talks about being in a state of constant disorientation, unable to differentiate day and night and questioning his own location and time. He also mentions a girl who is a "déjà vu," referring to her ability to bring back memories of the past.
The lyrics also touch on the themes of rebellion and non-conformity. The boy who's a "Pussy boy" can't keep up with the "Bad bitch de Jurerê" and Willsbi, who are determined to live life on their own terms. They drive BMWs with beige interiors and wear Givenchy, but they also make it clear they won't take any disrespect or violation of their belongings.
In the end, the chorus repeats the lines "Meu amor fala baixo / Ninguém pode ouvir, ninguém pode matar minha vibe / Aqui em Marte, 'tá tarde / E hoje o mundo gira, o mundo gira," emphasizing the importance of preserving your own energy and identity, regardless of what others may think.
Line by Line Meaning
Willsbi-bi-bi-bife
Introduction to the song without any specific meaning
Misturo codein com bombay (swish, swish, swish)
Mixing codeine with Bombay Sapphire, a reference to drug use
Dia ou noite, eu não sei mais (eu não sei mais)
Being unsure about the time of the day or when drugs are consumed
Ela nunca fala pra onde vai
The girl the singer is referring to never reveals where she goes
Vem comigo, só não fala com seu pai (então)
Asking the girl to join him but to keep it a secret from her father
Meu amor fala baixo
Asking his lover to keep the volume down
Ninguém pode ouvir, ninguém pode matar minha vibe (não-não)
No one can ruin his mood or take away his vibe
Aqui em Marte, 'tá tarde (não-não)
A reference to being so high that it feels like being on Mars
E hoje o mundo gira, o mundo gira
A statement on how time passes quickly
Eu nem sei ver o tempo nesse rollie (yeah hoe)
The luxury watch he's wearing doesn't matter in the moment
Ela perguntou se eu sempre sou assim (sou assim)
The girl asked if he's always like this (i.e., high)
Ela é um déjà vu-uh-uuh
The girl feels like déjà vu and may not be a new love interest
Me faz voltar pro sul-uh-uuh (ay, ay)
The girl brings him back to the South (such as Brazil, where he's from)
Bad bitch de Jurerê
A reference to a well-to-do woman from Jurerê, a neighborhood in Florianópolis, Brazil
Pussy boy não se mexe
Challenging anyone who would try to pick a fight
Wills 'tá no beat, ele não quer beef
Wills is creating music and doesn't want any problems
Só não toca na minha bag (okay)
Don't touch or take any of his belongings
BMW com o interior bege
A reference to his luxury car with beige interior
Givenchy na minha baby (bad)
His woman has Givenchy clothing or accessories
Ela 'tá chapada de bombay (uh, ay, ay, ay)
She too is high on Bombay Sapphire
Tipo, tipo a Billie Jean, não sou o pai (uh, ay, ay, ay)
He's not the father-like figure in this relationship, like Billie Jean in the Michael Jackson song
Que que eu 'tô fazendo em Shangai? (uh, ay, ay, ay)
Questioning what he's doing in Shanghai (perhaps the drugs are making him delusional)
Sei que 'cê quer que eu 'to high
He knows she wants him to be high
Nah
An interjection without a specific meaning
Uh uuh
Another interjection without a specific meaning
Nah naah
Another interjection without a specific meaning
ブラジルに大きな夢をいだき海を渡った日本人たち。
A statement about Japanese immigrants who crossed the ocean with big dreams and have contributed heavily to Brazil's development
Lyrics © Peermusic Publishing
Written by: Mauro Noboru Morizono Filho
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Carolina Pereira
LETRA:
Misturo codein com Bombay (swish, swish, swish)
Dia ou noite, não sei mais (não sei mais)
Ela nunca fala pra onde vai
Vem comigo, só não fala com seu pai (então)
Meu amor, fala baixo
Ninguém pode ouvir, ninguém pode matar minha vibe
Aqui em Marte tá tarde
E hoje o mundo gira, o mundo gira (Em Marte)
Eu nem sei ver o tempo nesse Rollie
Ela perguntou se eu sempre sou assim
Ela é um dejavu
Me faz voltar pro sul
Bad bitch de Jurerê
Pussy boy, não se mexe
Wills tá no beat, ele não quer beef
Só não toca na minha bag
BMW com o interior bege
Givenchy na minha baby
Só não toca na minha bag
Só não toca na minha bag
Ela tá chapada de Bombay
Tipo, tipo, tipo a Billie Jean, não sou o pai
Que que eu tô fazendo em Shangai?
Sei que cê quer, que eu tô high
Misturo codein com Bombay (swish, swish, swish)
Dia ou noite, não sei mais (não sei mais)
Ela nunca fala pra onde vai
Vem comigo, só não fala com seu pai
Meu amor, fala baixo
Ninguém pode ouvir, ninguém pode matar minha vibe
Aqui em Marte tá tarde
E hoje o mundo gira, o mundo gira (Marte)
Brunin027
LETRA :
Willsbi-bi-bi-bife
Misturo codein com bombay (swish, swish, swish)
Dia ou noite, eu não sei mais (eu não sei mais)
Ela nunca fala pra onde vai
Vem comigo, só não fala com seu pai (então)
Meu amor fala baixo
Ninguém pode ouvir, ninguém pode matar minha vibe (não-não)
Aqui em Marte, 'tá tarde (não-não)
E hoje o mundo gira, o mundo gira
Eu nem sei ver o tempo nesse rollie (yeah hoe)
Ela perguntou se eu sempre sou assim (sou assim)
Ela é um déjà vu-uh-uuh
Me faz voltar pro sul-uh-uuh (ay, ay)
Bad bitch de Jurerê
Pussy boy não se mexe
Wills 'tá no beat, ele não quer beef
Só não toca na minha bag (okay)
BMW com o interior bege
Givenchy na minha baby (bad)
Só não toca na minha bag (não toca)
Só não toca na minha bag (yeah hoe)
Ela 'tá chapada de bombay (uh, ay, ay, ay)
Tipo, tipo a Billie Jean, não sou o pai (uh, ay, ay, ay)
Que que eu 'tô fazendo em Shangai? (uh, ay, ay, ay)
Sei que 'cê quer que eu 'to high
Misturo codein com bombay (swish, swish, swish)
Dia ou noite eu não sei mais (eu não sei mais)
Ela nunca fala pra onde vai
Vem comigo, só não fala com seu pai (pai)
Meu amor fala baixo
Ninguém pode ouvir, ninguém pode matar minha vibe (não-não)
Aqui em Marte, 'tá tarde (não-não)
E hoje o mundo gira, o mundo gira
Uh uuh
Uh uuh
Nah
Uh uuh
Uh uuh
Nah naah
Nah naah
FALA JAPONESA
ブラジルに大きな夢をいだき海を渡った日本人たち。
その絶え間ない努力によって日系人は財産を築き、
ブラジルの発展にも大きく貢献してきました。
ESCRITA DA PRONÚNCIA
[Burajiru ni ōkina yume o idaki umi o watatta nihonjin-tachi. Sono taema nai doryoku ni yotte nikkei hito wa zaisan o kizuki, Burajiru no hatten ni mo ōkiku kōken shite kimashita]
TRADUÇÃO
(Japoneses cruzando o mar com grandes sonhos para o Brasil. Com seus esforços contínuos, os Nikkei (日系) - que é uma denominação em língua japonesa para os descendentes de japoneses nascidos fora do Japão ou para japoneses que vivem regularmente no exterior - constroem sua fortuna, Também tem contribuído significativamente para o desenvolvimento do Brasil.)
Lusquinha
que isso japa, tá indo pra outro nivel!
Eliana Souza
salve lusquinha
Ice Gamer
😔🙏🙏🙏
Mthzin
salve
Qualquer pessoa
Eu acabei de zerar a vida quando vi o Lusquinha comentando na música de Japa
GardzSK
meu deus voce esta vivo
Lucas Chaves
Esse som é incrivelmente foda. Escuto desde que lançou e toda vez volto pra escutar.
pablo
passou 2 anos e essa música ainda está a anos luz
Denis Victor
Esse som é vibe única, música do japa é originalidade Krlh!!!!
sou o marques, zé.
Esse clipe ainda segue sendo um dos melhores de trap já feito no Brasil!