On
Java Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On dit qu'il faut se méfier des gens différents.
On dit dit qu'il est venu voler notre argent.
On dit qu'il faut avoir peur, On dit la pire des rumeurs, On dit qu'il a fait nos poches et que la fin est proche.

Refrain
Mais plus On parle de lui, le mystère s'épaissit, On se glisse dans la masse, sa présence nous angoisse.
Là-bas On dit qu'On aime le sang et les flammes. On dit qu'il est venu pour voler nos âmes.
On se cache quelque part dans un désert de fables. Là-bas On dit même qu'On est le diable...

On dit qu'On se répand sur la Terre.
On dit qu'il cherche à franchir nos frOntières.
On dit qu'On est un poisOn, qu'il vient dans nos maisOns.
On dit qu'On est étrange et qu'il nous dérange.
On fomente un complot, On n'ose pas dire le mot.
On dit qu'il est à bout et qu'il n'est pas d'chez nous.

Refrain
Mais plus On parle de lui, le mystère s'épaissit, On se glisse dans la masse, sa présence nous angoisse.
Là-bas On dit qu'On aime le sang et les flammes. On dit qu'il est venu pour voler nos femmes.
On se cache quelque part dans un désert de fables. Là-bas On dit même qu'On est le diable...

On dit qu'il faut se méfier des gens différents.
On dit qu'il pervertit nos enfants.
On dit qu'il faut avoir peur, On dit la pire des rumeurs, On dit qu'il est à bout et qu'il arrive chez nous.

Refrain
Mais plus On parle de lui, le mystère s'épaissit, On se glisse dans la masse, sa présence nous angoisse.
Là-bas On dit qu'On aime le sang et les flammes. On dit qu'il est venu pour voler nos âmes.
On se cache quelque part dans un désert de fables. Là-bas On dit même qu'On est le diable...





Là-bas On dit qu'On aime le sang et les flammes. On dit qu'il est venu pour voler nos femmes.
On se cache quelque part dans un désert de fables. Là-bas On dit même qu'On est le diable...

Overall Meaning

The lyrics of Java's song "On" speak about the fear of otherness and the power of rumours. The first verse sets the tone, saying that people should be wary of those who are different from them, claiming that "he" has come to steal their money. The second verse continues in this vein, with more accusations that "he" is dangerous and seeks to harm them.


The chorus speaks about how the more people talk about "him," the more mysterious he becomes. The fear of "him" is so potent that people begin to see "his" presence and influence everywhere. The third verse again repeats the idea of mistrust and suspicion of "him," that they are a poison that has come to infiltrate and corrupt their society. The chorus repeats, with the added idea that "he" has come to steal their women.


The final refrain repeats the imagery of a "desert of fables," where people hide from the danger of "him," as rumours and accusations swirl around them. The final line of the song is "Là-bas On dit même qu'On est le diable," which translates to "There, they even say that we are the devil," highlighting how the fear of the unknown can lead to dehumanization and demonization.


Overall, the lyrics of "On" are a commentary on the dangerous power of rumours and the fear of the other, using the symbolic figure of "him" to represent this fear.


Line by Line Meaning

On dit qu'il faut se méfier des gens différents.
People are warned to be cautious of those who are unlike them.


On dit dit qu'il est venu voler notre argent.
It is rumored that this individual has come to steal our money.


On dit qu'il faut avoir peur, On dit la pire des rumeurs, On dit qu'il a fait nos poches et que la fin est proche.
It is said that we should be afraid, rumors spread that this person has robbed us and the end may be near.


Mais plus On parle de lui, le mystère s'épaissit, On se glisse dans la masse, sa présence nous angoisse.
The more we talk about them, the more mysterious they become, we blend into the crowd and their presence distresses us.


Là-bas On dit qu'On aime le sang et les flammes. On dit qu'il est venu pour voler nos âmes.
There are rumors that this person enjoys bloodshed and fire. They are said to have come to steal our souls.


On se cache quelque part dans un désert de fables. Là-bas On dit même qu'On est le diable...
This person is hiding somewhere, surrounded by myths and legends. Some even believe that they are the Devil.


On dit qu'On se répand sur la Terre.
It is said that this individual is spreading all over the world.


On dit qu'il cherche à franchir nos frontières.
There are claims that they are attempting to cross our borders.


On dit qu'On est un poison, qu'il vient dans nos maisons.
They are referred to as a poison, capable of entering our homes.


On dit qu'On est étrange et qu'il nous dérange.
People describe them as strange and unsettling.


On fomente un complot, On n'ose pas dire le mot.
There are accusations of a conspiracy, but no one dares to speak of it.


On dit qu'il est à bout et qu'il n'est pas d'chez nous.
They are believed to be at their breaking point and not from around here.


On dit qu'il pervertit nos enfants.
It is claimed that they are corrupting our children.


On dit qu'il arrive chez nous.
It is rumored that they are coming to our homes.




Contributed by Alex F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Tshesko ElMaximus

8 hours after posting,
83K Views already
The "100K Likes" are on their way

Coming up next: "Kotlin in 100 seconds"

Hat off for the signature at the end.
"Congratulations, you just built an entreprise grade software"
(With the Star Trek Enterprise about to jump in light speed🚀)



All comments from YouTube:

F. Gj

"public static void main" These words together are legendary.

coder4life

how many times have we written those out haha

Sjn

I'm not even a Java developer and whenever I read these, it immediately reminds of of Java, it's wild

AppleToaster

@Sjn i mean it's exclusive to Java

Sjn

@AppleToaster Yes I know but if you are not a Java developer, one could not be 100% surer because the words public static void exist in C# as well. But my point of commenting this was that these words always remind me of Java even if they exist in other languages.

AppleToaster

@Sjn i get the comment, I'm just saying the reason why it reminds you of Java is that this specific line of code is essential and exclusive to Java (and C#)* You wouldn't see this line in any other language

73 More Replies...

Nikolaj Popovs

Java is absolutely incredible. I have chosen it as my first programming language and never got past making loops.

I love it.

murtadha96

The Iterator class can get a tad confusing though for loops. I don't know, maybe I haven't seen something similar in other languages.

SFS Atlas

I never went past making hello world in java. No idea why I decided on it as my first PL

Dmytro Doroshko

Try c++ and you'll never get past pointers and address arithmetic lol

More Comments

More Versions