Recuerdos De Ipacarai
Javier Solís Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Una noche tibia nos conocimos
junto al lago azul de Ipacaraí.
Tú cantabas triste por el camino
viejas melodías en guaraní.

Y con el embrujo de tus canciones
iba renaciendo tu amor en mí.
Y en la noche hermosa de plenilunio
de tu blanca mano sentí el calor.
y con tus ojazos me dio el amor.

Dónde estás ahora cuñataí
que tu suave canto no llega a mí.
Dónde estás ahora, mi ser te añora con frenesí.
Todo te recuerda mi dulce amor junto al lago azul de Ipacaraí.
todo te recuerda, mi voz te llama cuñataí.

Y en la noche hermosa de plenilunio
de tu blanca mano sentí el calor.
y con tus ojazos me dio el amor.

Dónde estás ahora cuñataí
que tu suave canto no llega a mí.
Dónde estás ahora, mi ser te añora con frenesí.




Todo te recuerda mi dulce amor junto al lago azul de Ipacaraí.
todo te recuerda, mi voz te llama cuñataí.

Overall Meaning

The lyrics of the song "Recuerdos de Ipacaraí" by Javier Solís are a nostalgic reminiscence of a past love affair. The singer of the song describes how he met his lover on a warm night by the blue lake of Ipacaraí. She was singing old Guaraní melodies that touched his heart, and he fell in love with her again under the spell of her songs. The passionate night under the full moon made him feel her warm touch and gaze, and he was overwhelmed with love. However, now he wonders where she is, and why he can't hear her sweet songs anymore. He longs for her and remembers everything about their love story, and calls her name again and again, hoping she will hear him.


Line by Line Meaning

Una noche tibia nos conocimos
We met on a warm night


junto al lago azul de Ipacaraí.
Next to the blue lake of Ipacarai.


Tú cantabas triste por el camino
You were singing sad songs on the way


viejas melodías en guaraní.
Old Guarani songs.


Y con el embrujo de tus canciones
With the charm of your songs


iba renaciendo tu amor en mí.
Your love was reborn in me.


Y en la noche hermosa de plenilunio
And in the beautiful full moon night


de tu blanca mano sentí el calor.
I felt the warmth of your white hand.


y con tus ojazos me dio el amor.
And with your big eyes, you gave me love.


Dónde estás ahora cuñataí
Where are you now, Cuñatai?


que tu suave canto no llega a mí.
That your gentle song doesn't reach me.


Dónde estás ahora, mi ser te añora con frenesí.
Where are you now, my soul longs for you desperately.


Todo te recuerda mi dulce amor
Everything reminds me of my sweet love


junto al lago azul de Ipacaraí.
Next to the blue lake of Ipacarai.


todo te recuerda, mi voz te llama cuñataí.
Everything reminds me, my voice calls you Cuñatai.




Contributed by Elliot J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@cesarjavier3048

Gracias Mexico desde Peru por parir al mejor cantante de todos los tiempos el unico el Rey JAVIER SOLIS!!!!!!

@kurtcobain3782

Eso es correcto 🇲🇽🇲🇽

@johnnyveragua6022

@@kurtcobain3782TV toa I try

@rosaester1329

Rosa valenzuela de cccChile
Recuerdos de Ipacarai lo aprendí cuando conocí a mi pololo el año 1958
Es una canción muy linda

@JoelBarrios-mh1it

Me eriza la piel al escuchar en versión mariachi el himno de mi país Paraguay ❤te amo Paraguay

@emilioferro9586

¡¡Guau!! ¡Qué maravillosa versión! ¡Saludos desde Brasil! Paraguay y Mexico, los amamos !!!!

@factfact9339

Silencio... que Canta el más grande no de Mexico de toda America !!! Me quito el sombrero y me pongo de pie con Javier Solís cada día cantas mejor! y no tenemos su excelsa voz desde Abril de 1966... inmortal e inimitable no hay gallo y no habrá más a este altísimo nivel.

@davidreynoso5466

Nadie como el... la mejor voz de todos los tiempos.

@lauralopez8639

Totalmente de acuerdo

@albertoserna9618

Claro que sí

More Comments

More Versions