1. JAY (제이) is a South Kore… Read Full Bio ↴'Jay' can refer to one of eight artists:
1. JAY (제이) is a South Korean singer and member of the boy group iKON.
2. Young, beast rapper from the Killadelphia suburbs, Jay C
3. Jay is a Rapper from Stuttgart (Germany)!
4. Jay is a famous Taiwanese RNB singer.
5. Jay (birthname Jørn) is a rapper from the northern parts of Norway, also a part of the rap-group Nordlys, in which he write and perform songs along with his friends Morex (birthname Espen) and Ron, the producer of their group.
6. The character Jay from the View Askewniverse played by Jason Mewes in movies such as Dogma, Clerks, Mallrats etc
7. The host of the podcast, 'Cry Baby Emo Kids'
8. Jay is a rapper from Bulgaria.
9. Jay is a rap/reggae singer-songwriter from Cape Verde - Jay Miolinho (José Moreira)
10. Jay is a popular South African Afrikaans pop star
Hou Vas
Jay Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Is die aap uit die mou, jy weet dis alles net oor jou
Ek kan weer en weer en weer dit vir jou sê
Hoe lief ek jou het maar ek weet nie of dit ons dié keer gaan red
Want jy draai al weer my arm en jy maak net wat jy wil
'n Duisend redes om saam te wees maar net een maak die verskil
Is dit te veel gevra om net 'n stukkie van jou, 'n stukkie van jou te deel?
Staan stil, jy hardloop altyd weg, dis nooit, dis nooit die tyd of plek
Dink jy, dink jy dit sal uitwerk, sê my of voel jy nog so sperk?
Ek kan weer en weer en weer dit vir jou sê
Hoe lief ek jou het maar ek weet nie of dit ons dié keer gaan red
Want jy draai al weer my arm en jy maak net wat jy wil
'n Duisend redes om saam te wees maar net een maak die verskil
In liefde moet ons vat en gee maar my hart se bank raak leeg
Is dit te veel gevra om net 'n stukkie van jou, 'n stukkie van jou te deel?
'n Stukkie van jou te deel?
Want jy draai al weer my arm en jy maak net wat jy wil
'n Duisend redes om saam te wees maar net een maak die verskil
In liefde moet ons vat en gee maar my hart se bank raak leeg
Is dit te veel gevra om net 'n stukkie van jou, 'n stukkie van jou te deel?
'n Stukkie van jou te deel
('n Stukkie van jou, 'n stukkie van jou)
'n Stukkie van jou, 'n stukkie van jou te deel
The title of the song, "Hou Vas," translates to "Hold On" in English. The lyrics of the song speaks about a relationship where one party feels they have been left with too much of the talking while the other has kept silent. The relationship has hit a rocky patch, and there is a fear of losing each other. The singer expresses their love and how much they want to hold on to the relationship, but they are unsure if they can. They feel as though they have given a lot of themselves, even to the point of their heart's bank becoming empty, and they wonder if it is too much to ask for just a little piece of their partner.
The lyrics paint a picture of an unstable relationship where one party is afraid of losing the other. The constant arm-twisting and being made to do what they do not want to do is taking its toll. The singer is asking their partner to hold on and not let go of the relationship. He expresses how much he loves his partner, but he is not certain if that love is enough to save their relationship. In the end, the singer wonders if he is asking too much to request just a little piece of his partner.
Line by Line Meaning
Hou vas, jy weet dis klaar te laat, ons het, ons het te veel gepraat, en nou
Is die aap uit die mou, jy weet dis alles net oor jou
Hold on, it's already too late, we talked too much and now
The cat's out of the bag, you know it's all about you
Ek kan weer en weer en weer dit vir jou sê
Hoe lief ek jou het maar ek weet nie of dit ons dié keer gaan red
I can say it to you again and again
How much I love you, but I don't know if it will save us this time
Want jy draai al weer my arm en jy maak net wat jy wil
'n Duisend redes om saam te wees maar net een maak die verskil
In liefde moet ons vat en gee maar my hart se bank raak leeg
Is dit te veel gevra om net 'n stukkie van jou, 'n stukkie van jou te deel?
Because you keep twisting my arm and doing what you want
A thousand reasons to be together, but only one makes the difference
In love we must take and give but my heart's bank account is empty
Is it too much to ask for just a piece of you, a piece of you to share?
Staan stil, jy hardloop altyd weg, dis nooit, dis nooit die tyd of plek
Dink jy, dink jy dit sal uitwerk, sê my of voel jy nog so sperk?
Stand still, you always run away, it's never the right time or place
Do you think, do you think it will work out, tell me or do you still feel doubtful?
'n Stukkie van jou te deel?
Want jy draai al weer my arm en jy maak net wat jy wil
'n Duisend redes om saam te wees maar net een maak die verskil
In liefde moet ons vat en gee maar my hart se bank raak leeg
Is dit te veel gevra om net 'n stukkie van jou, 'n stukkie van jou te deel?
To share a piece of you?
Because you keep twisting my arm and doing what you want
A thousand reasons to be together, but only one makes the difference
In love we must take and give but my heart's bank account is empty
Is it too much to ask for just a piece of you, a piece of you to share?
'n Stukkie van jou te deel
('n Stukkie van jou, 'n stukkie van jou)
'n Stukkie van jou, 'n stukkie van jou te deel
To share a piece of you
(A piece of you, a piece of you)
A piece of you, a piece of you to share
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Miaa
on Superhero (Eden)
Its amazing