Hotel itomori
JayRed Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ho un amico che non parla tanto
Dice che sono insicuro ma non sbaglio
Ad isolarmi dal resto del mondo
Quando tutti vanno un po contro di me
Ho un’artista che tenevo dentro
Non capivo se ci fosse del talento
Ma se amo sempre e solamente questo allora poi un motivo ci sarà
Ora ti aspetto lucida
Mentre mi fumo l’ultima
Tieniti pronta per essere tu quella che dubita
Delle mie aspettative
Non saprei piu mentire
Al cospetto di un altra storia sempre pronta per fallire
Smetti con le trattative, ti porto sempre altrove
Laddove una giusta casa faccia nascere un amore
In cui non credeva nessuno
Ma il mondo non ci serve
Prendiamoci una stanza dove il segnale non prende
Mi hai chiesto di partire con un treno delle 3
Andandomene ho rotto un’altra chiave dell’hotel
Stiamo viaggiando insieme ma da nessuna parte
Vorrei vivere come se non fossi importante
Non so perché ma tutto mi riporta sempre a te
E non è mai facile
Noi senza distrazioni in un amore passeggero
E mille paranoie se poi sboccia quello vero
Il vento ci trasporta come una balla di fieno
A volte ci travolge pesante come il ferro
Presagio di un inverno
Freddo spoglio e cupo
Mi fa sentire in bilico seduto su un dirupo
Crea un ponte immaginario
Tra il cuore e la mia testa
Per stare in equilibrio anche in mezzo alla tempesta
141, la stanza giusta è questa
Entro ad occhi chiusi perché d'ansia non c'è traccia
E so che anche questa è una canzone depressa
Ma mi spiace ciò che sento spero almeno che ti piaccia
Accendi un'altra luce
Voglio vederti bene in faccia
Accendi un'altra canna
Voglio vederti ancora fatta
Con gli occhi un po socchiusi
Tu che ripeti "canta"
Ma il bello poi qui arriva quando la musica stacca
Il bello poi qui arriva quando la musica stacca, no
Mi hai chiesto di partire con un treno delle 3
Andandomene ho rotto un’altra chiave dell’hotel
Stiamo viaggiando insieme ma da nessuna parte
Vorrei vivere come se non fossi importante




Non so perché ma tutto mi riporta sempre a te
E non è mai facile

Overall Meaning

The lyrics of JayRed's song "Hotel itomori" tell a story of a complicated relationship and the insecurities and uncertainties that come with it. The first verse introduces the singer's friend who believes they are insecure but acknowledges that they don't make mistakes. The singer isolates themselves from the rest of the world when everyone seems to go against them. They mention an artist within themselves whose talent they couldn't understand, but if they only love this artistic side, there must be a reason for it. The chorus reflects the anticipation of meeting someone while being clear-minded and smoking their last cigarette. The singer asks this person to be prepared to be the one who doubts their own expectations. They express that they no longer know how to lie in front of another story that always seems ready to fail. They want to stop with negotiations and take the other person somewhere else, to a place where a genuine love can flourish, even if no one believed in it. They search for a moment of escape, away from the world that doesn't serve them, to a room where the signal doesn't reach.


The second verse reveals that the person they're addressing asked them to leave with a train at 3 o'clock. As they left, they broke another key to the hotel, symbolizing the breaking of boundaries or limitations in their relationship. They acknowledge that they are traveling together but not going anywhere, and they wish to live as if they are not important, perhaps implying a desire for a carefree existence. The singer reflects on how everything always brings them back to this person, and it's never easy. They describe a love without distractions as a temporary love, accompanied by a thousand anxieties, but also hoping for something real to bloom. The wind is mentioned as something that transports them like a haystack, sometimes overwhelming them heavily, like iron. It seems to foreshadow a cold and desolate winter, creating a feeling of imbalance, sitting on a precipice. However, it also creates an imaginary bridge between the heart and the mind, allowing the singer to find balance even in the midst of a storm. They mention the room number 141, implying that it is the right room for them, a place where anxiety doesn't exist. They recognize that the song itself is also a melancholic one, expressing their sorry feelings, but they hope that the listener will still enjoy it.


Overall, "Hotel itomori" portrays a complex and uncertain relationship, where the singers' insecurities, desires for escape, and emotional struggles are brought to light. It explores themes of isolation, self-discovery, and the longing for a genuine connection.


Line by Line Meaning

Ho un amico che non parla tanto
I have a friend who doesn't talk much


Dice che sono insicuro ma non sbaglio
He says I'm insecure but I don't make mistakes


Ad isolarmi dal resto del mondo
To isolate myself from the rest of the world


Quando tutti vanno un po contro di me
When everyone goes a little against me


Ho un’artista che tenevo dentro
I have an artist I kept inside


Non capivo se ci fosse del talento
I didn't understand if there was any talent


Ma se amo sempre e solamente questo allora poi un motivo ci sarà
But if I always and only love this, then there must be a reason


Ora ti aspetto lucida
Now I'm waiting for you clear-headed


Mentre mi fumo l’ultima
While I smoke the last one


Tieniti pronta per essere tu quella che dubita
Get ready to be the one who doubts


Delle mie aspettative
Of my expectations


Non saprei piu mentire
I wouldn't know how to lie anymore


Al cospetto di un altra storia sempre pronta per fallire
In the face of another story always ready to fail


Smetti con le trattative, ti porto sempre altrove
Stop with negotiations, I always take you elsewhere


Laddove una giusta casa faccia nascere un amore
Where a right home gives birth to a love


In cui non credeva nessuno
In which no one believed


Ma il mondo non ci serve
But we don't need the world


Prendiamoci una stanza dove il segnale non prende
Let's take a room where the signal doesn't reach


Mi hai chiesto di partire con un treno delle 3
You asked me to leave with a 3 o'clock train


Andandomene ho rotto un’altra chiave dell’hotel
Leaving, I broke another key to the hotel


Stiamo viaggiando insieme ma da nessuna parte
We're traveling together but to nowhere


Vorrei vivere come se non fossi importante
I would like to live as if I'm not important


Non so perché ma tutto mi riporta sempre a te
I don't know why but everything always brings me back to you


E non è mai facile
And it's never easy


Noi senza distrazioni in un amore passeggero
Us without distractions in a fleeting love


E mille paranoie se poi sboccia quello vero
And a thousand anxieties if the true one blossoms


Il vento ci trasporta come una balla di fieno
The wind carries us like a bale of hay


A volte ci travolge pesante come il ferro
Sometimes it overwhelms us heavy as iron


Presagio di un inverno
Foreboding of a winter


Freddo spoglio e cupo
Cold, bare, and dark


Mi fa sentire in bilico seduto su un dirupo
It makes me feel precarious sitting on a cliff


Crea un ponte immaginario
Creates an imaginary bridge


Tra il cuore e la mia testa
Between the heart and my head


Per stare in equilibrio anche in mezzo alla tempesta
To stay balanced even in the midst of the storm


141, la stanza giusta è questa
141, the right room is this one


Entro ad occhi chiusi perché d'ansia non c'è traccia
I enter with closed eyes because there's no trace of anxiety


E so che anche questa è una canzone depressa
And I know that this is also a depressed song


Ma mi spiace ciò che sento spero almeno che ti piaccia
But I'm sorry for what I feel, I hope at least you like it


Accendi un'altra luce
Turn on another light


Voglio vederti bene in faccia
I want to see you clearly in the face


Accendi un'altra canna
Light up another joint


Voglio vederti ancora fatta
I want to see you high again


Con gli occhi un po socchiusi
With slightly closed eyes


Tu che ripeti 'canta'
You who repeat 'sing'


Ma il bello poi qui arriva quando la musica stacca
But the beauty then arrives here when the music stops


Mi hai chiesto di partire con un treno delle 3
You asked me to leave with a 3 o'clock train


Andandomene ho rotto un’altra chiave dell’hotel
Leaving, I broke another key to the hotel


Stiamo viaggiando insieme ma da nessuna parte
We're traveling together but to nowhere


Vorrei vivere come se non fossi importante
I would like to live as if I'm not important


Non so perché ma tutto mi riporta sempre a te
I don't know why but everything always brings me back to you


E non è mai facile
And it's never easy




Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: lorenzo paggi, valerio morganti

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found