À L'envers
Jean-Jacques Goldman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai bu dans toutes les tasses
J'ai goûté à tous les verres
J'ai perdu cent fois la face
Mais sans rien gagner derrière

J'voudrais bien trouver ma place
Naufragé cherche une terre
Déposer un peu d'angoisse
Y respirer un peu d'air
Autre part, autre frontière

La tête à l'envers
J'fais jamais jamais jamais l'affaire

Déguisé comme un gagnant
Tout dehors et rien dedans
Bronzage été comme hiver
Ça j'ai jamais su le faire

J'suis tombé profond profond
J'croyais tous les zéros frères
Mais dans la jungle des bas-fonds
Rallume un peu la lumière
J'suis pas plus doué pour l'enfer

La vie à l'envers
J'fais jamais jamais jamais l'affaire

J'ai cherché dans tous les livres
En long, en large, en travers
J'ai rien trouvé qui délivre
J'ai rien trouvé qui espère

J't'ai pas dit les mots des autres
J'connais pas l'vocabulaire
Suffit pas d'être sincère
Y a des façons des manières
J'suis pas doué j'sais pas y faire

Le cœur à l'envers
J'fais jamais, jamais, jamais
Jamais, jamais, jamais l'affaire
Le cœur à l'envers
Jamais, jamais, jamais l'affaire
La vie à l'envers
J'fais jamais, jamais, jamais l'affaire
La vie à l'envers




J'fais jamais, jamais, jamais l'affaire
La vie à l'envers

Overall Meaning

The lyrics of Jean-Jacques Goldman's song À l'envers explore the struggles of the singer in finding their place in life. The lines "J'ai bu dans toutes les tasses, J'ai goûté à tous les verres" suggest that the singer has tried everything but has not gained anything in return. They feel lost and seek to find a place where they belong, capturing the essence of their struggle with the lines, "J'voudrais bien trouver ma place, Naufragé cherche une terre." They feel anxious and want to find a place where they can breathe and feel free.


The singer goes on to describe how they feel like a failure, "La tête à l'envers, J'fais jamais jamais jamais l'affaire," and how they are not able to fit in, "Déguisé comme un gagnant, Tout dehors et rien dedans." Despite their best efforts, they have not been able to succeed and feel like they have fallen deep. They thought they had companionship in their struggles, "J'croyais tous les zéros frères," but they realize that they are alone in the dark abysses of life, where they struggle to find the light, "Rallume un peu la lumière."


In the end, the singer feels defeated, having searched for answers in books but finding nothing that could give them hope or deliverance, "J'ai rien trouvé qui délivre, J'ai rien trouvé qui espère." They feel like they do not have the right words or vocabulary to express themselves, "J't'ai pas dit les mots des autres, J'connais pas l'vocabulaire," and lack the skill to communicate effectively, "J'suis pas doué j'sais pas y faire." The chorus, "Le cœur à l'envers, J'fais jamais, jamais, jamais l'affaire, La vie à l'envers, J'fais jamais, jamais, jamais l'affaire," is a powerful repetition that emphasizes how the singer feels hopeless and out of place.


Line by Line Meaning

J'ai bu dans toutes les tasses
I have experienced everything that life has to offer


J'ai goûté à tous les verres
I have tried everything that is available to me


J'ai perdu cent fois la face
I have failed many times


Mais sans rien gagner derrière
But I have not gained anything from these failures


J'voudrais bien trouver ma place
I wish to find my purpose


Naufragé cherche une terre
Like a shipwrecked person, I am searching for a place to belong


Déposer un peu d'angoisse
And share some of my worries


Y respirer un peu d'air
Breathe in some fresh air


Autre part, autre frontière
In a different place, with new opportunities


La tête à l'envers
My head is upside down


J'fais jamais jamais jamais l'affaire
I never seem to fit in


Déguisé comme un gagnant
I appear to others as a winner


Tout dehors et rien dedans
But inside, I feel empty


Bronzage été comme hiver
I can't even keep a good tan


Ça j'ai jamais su le faire
I have never been able to do it successfully


J'suis tombé profond profond
I have hit rock bottom


J'croyais tous les zéros frères
I believed that everyone struggling like me could relate


Mais dans la jungle des bas-fonds
But in the depths of despair


Rallume un peu la lumière
I found a flicker of hope


J'suis pas plus doué pour l'enfer
But I am not cut out for hell


Le cœur à l'envers
My heart is upside down


J'fais jamais, jamais, jamais l'affaire
I never seem to fit in


J'ai cherché dans tous les livres
I have searched in books for answers


En long, en large, en travers
In all shapes and forms


J'ai rien trouvé qui délivre
But I have not found anything that can set me free


J'ai rien trouvé qui espère
I have not found anything that gives me hope


J't'ai pas dit les mots des autres
I did not use other people's words


J'connais pas l'vocabulaire
I don't know the jargon


Suffit pas d'être sincère
Being sincere is not enough


Y a des façons des manières
There are certain ways to express oneself


J'suis pas doué j'sais pas y faire
But I am not gifted in this area


La vie à l'envers
My life is upside down


J'fais jamais, jamais, jamais l'affaire
I never seem to fit in


La vie à l'envers
My life is upside down


J'fais jamais, jamais, jamais l'affaire
I never seem to fit in


La vie à l'envers
My life is upside down




Lyrics © Universal Music Publishing Group, UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING MGB FRANCE
Written by: Jean-Jacques Goldman

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions