Délires schizo maniaco psychotiques
Jean-Jacques Goldman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai lavé des voitures et ciré des chaussures
Et plus tout ça brillait plus moi je m'encrassais

J'ai connu bien des filles accueillantes et gentilles
Mais jamais qui ne soient tout ça rien que pour moi

J'demande pourtant pas des millions
Une femme, un boulot, une maison
Pardonnez les rêves hystériques
De mes délires schizo-maniaco-psychotiques

Y'a des enfants qui dansent et d'autres sans enfance
ça m'empêche pas de dormir mes parfois j'y pense

Demain t'aurais raison, mais aujourd'hui t'as tort
ça dépend des saisons, de l'endroit, du plus fort

Il paraît qu'on est des milliards
A s'ignorer dans ce bazar
Mais comment trouver l'identique
A mes délires schizo-maniaco-psychotiques

Quelqu'un quelque part...

Les calmants les infirmeries sont les mêmes dans tous les pays
Trouver l'être et l'endroit critique
A mes délires schizo-maniaco-psychotiques

Pourquoi noyer tout ça dans l'alcool ou l'éther
Quand on voit, y'a de quoi se resservir un verre

Tant de grands sentiments, de colloques en séances
Pour souffler tant de vent, une telle impuissance

Je renonce à tout héritage
Du raisonnable scientifique




J'aime autant rester dans la cage
De mes délires schizo-maniaco-psychotiques

Overall Meaning

The song "Délires schizo maniaco psychotiques" by Jean-Jacques Goldman explores the tumultuous mind of the singer and their struggles with mental disorders. The lyrics begin by describing the singer's mundane everyday tasks, such as washing cars and shining shoes, but as they focus more on their work, they realize that the more they shine the cars, the more they feel dirty themselves. This feeling of internal filth is a metaphor for the mental disorders that they struggle with, which is further explored throughout the song.


The singer reflects on their past experiences with women, stating that they have never found one who would be exclusively theirs. They then go on to express their desire for a simple life, with a partner, a job, and a house. However, their mental disorders prevent them from attaining this kind of stability, causing them to have "deliriums" and other symptoms that make it difficult for them to find peace and happiness.


The chorus of the song then speaks of the sheer number of people in the world, all of whom are strangers to one another and all of whom have their own problems. However, the singer acknowledges that their problems are unique and cannot be easily solved. They recognize the need for medication and therapy, but they also know that finding the right treatment is a difficult and arduous process.


Line by Line Meaning

J'ai lavé des voitures et ciré des chaussures
I have washed cars and polished shoes


Et plus tout ça brillait plus moi je m'encrassais
And the more they shone, the more I dirtied myself


J'ai connu bien des filles accueillantes et gentilles
I have met many welcoming and kind girls


Mais jamais qui ne soient tout ça rien que pour moi
But never ones who were all that just for me


J'demande pourtant pas des millions
I do not ask for millions


Une femme, un boulot, une maison
A woman, a job, a house


Pardonnez les rêves hystériques
Forgive the hysterical dreams


De mes délires schizo-maniaco-psychotiques
Of my schizo-maniac-psychotic delusions


Y'a des enfants qui dansent et d'autres sans enfance
There are children who dance and others without childhood


ça m'empêche pas de dormir mes parfois j'y pense
It doesn't prevent me from sleeping, but sometimes I think about it


Demain t'aurais raison, mais aujourd'hui t'as tort
Tomorrow you'll be right, but today you're wrong


ça dépend des saisons, de l'endroit, du plus fort
It depends on the seasons, the place, the strongest


Il paraît qu'on est des milliards
It seems that we are billions


A s'ignorer dans ce bazar
Ignoring each other in this mess


Mais comment trouver l'identique
But how to find the identical


A mes délires schizo-maniaco-psychotiques
To my schizo-maniac-psychotic delusions


Quelqu'un quelque part...
Someone somewhere...


Les calmants les infirmeries sont les mêmes dans tous les pays
The tranquilizers and infirmaries are the same in all countries


Trouver l'être et l'endroit critique
Find the critical person and place


A mes délires schizo-maniaco-psychotiques
To my schizo-maniac-psychotic delusions


Pourquoi noyer tout ça dans l'alcool ou l'éther
Why drown it all in alcohol or ether


Quand on voit, y'a de quoi se resservir un verre
When we see, there is enough reason to pour another drink


Tant de grands sentiments, de colloques en séances
So many grand sentiments, conferences and sessions


Pour souffler tant de vent, une telle impuissance
To blow so much wind, such powerlessness


Je renonce à tout héritage
I renounce all inheritance


Du raisonnable scientifique
Of the reasonable scientist


J'aime autant rester dans la cage
I prefer to stay in the cage


De mes délires schizo-maniaco-psychotiques
Of my schizo-maniac-psychotic delusions




Contributed by Ava V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found