Dors Bébé Dors
Jean-Jacques Goldman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dors, bébé, dors
Bébé, dors, il pleut dehors
Dors encore

Dors, bébé, dors
Bébé, dors, il pleut dehors
Dors encore
Il n'est pas tard et le matin
S'est perdu sur son chemin
Il nous reste quelques heures
Avant que la nuit de meure

Dors, mon amour, dors
Mon amour, dors, il pleut dehors
Dors encore

Dors, mon amour, dors
Mon amour, dors, il pleut dehors
Dors encore

Il n'est pas tout à fait demain
Rien ne presse ce matin
Il nous reste quelques heures
De quiètude et de tièdeurs

Et moi, j'écoute les bruits de vos silences
Dans notre ilôt de chaleur et de confiance
Quand le soleil sera là, vous partirez
Parce que c'est comme ça

Autre part, autres combats
D'autres que je connais pas
Et je guetterai vos pas

Dors, bébé, dors
Bébé, dors, il pleut dehors
Dors encore

Dors, bébé, dors
Bébé, dors, il pleut dehors
Dors encore

C'est tout juste l'aube et demain
Paresse un peu ce matin
Et moi, pendant que je veille
Je surveille vos sommeils




Si vous saviez comme vos sommeils
Veillent sur mes trop longues veilles

Overall Meaning

The lyrics to Jean-Jacques Goldman's "Dors Bébé Dors" are a lullaby sung by a parent to their child. The song begins by encouraging the baby to sleep, reminding them that it is raining outside and they should rest. The parent then speaks of the early morning, where time seems to be lost and there are still a few hours before the night ends. The second verse repeats the same idea, but this time the parent calls the child "my love" and reminds them that there is no rush to wake up.


The third verse takes on a more somber tone, as the parent acknowledges that eventually the child will leave them to go off to their own life and battles that they will have to face. The parent will be left to wait and listen for their footsteps, always worrying and wondering where they are. The song then ends with the repeated refrain of "dors bébé dors" and the parent watching over their child as they sleep.


Overall, the song is a beautiful expression of a parent's love and desire to protect their child, even as they grow older and leave the nest. It captures the bittersweet feeling of watching a child grow up and face the world on their own, while also acknowledging the deep bond between them.


Line by Line Meaning

Dors, bébé, dors
Sleep, baby, sleep


Bébé, dors, il pleut dehors
Baby, sleep, it's raining outside


Dors encore
Sleep some more


Il n'est pas tard et le matin
It's not late and morning


S'est perdu sur son chemin
Has lost its way


Il nous reste quelques heures
There are a few hours left for us


Avant que la nuit de meure
Before the night dies


Dors, mon amour, dors
Sleep, my love, sleep


Mon amour, dors, il pleut dehors
My love, sleep, it's raining outside


Il n'est pas tout à fait demain
It's not quite tomorrow yet


Rien ne presse ce matin
Nothing is pressing this morning


De quiètude et de tièdeurs
Of calmness and warmth


Et moi, j'écoute les bruits de vos silences
And I listen to the sounds of your silence


Dans notre ilôt de chaleur et de confiance
In our island of warmth and trust


Quand le soleil sera là, vous partirez
When the sun comes, you will leave


Parce que c'est comme ça
Because that's how it is


Autre part, autres combats
Elsewhere, different battles


D'autres que je connais pas
Others that I don't know


Et je guetterai vos pas
And I will watch your steps


C'est tout juste l'aube et demain
It's just dawn and tomorrow


Paresse un peu ce matin
Laze a little this morning


Et moi, pendant que je veille
And me, while I watch over you


Je surveille vos sommeils
I watch over your sleeps


Si vous saviez comme vos sommeils
If you only knew how your sleeps


Veillent sur mes trop longues veilles
Watch over my too long vigils




Contributed by Julia V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found