J'T'Aimerai Quand Même
Jean-Jacques Goldman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Jusqu'au tréfonds de mes veines
Jusqu'aux gouttes de mon sang
Jusqu'aux lourdes portes en chêne
De tous mes châteaux d'enfant
Même si les dieux s'en mêlent
Ou si le diable me prend
Mais que nos âmes s'emmêlent
Dans le grand feu qui m'attend

J't'aimerai quand même

Même au frisson de tes peines
Sans passions, sans émotions
Sans les mensonges et ses chaînes
Moi, je redirai ton nom
Dans le vide du départ
Sans l'image et sans la voix
Reste en plein cœur une écharde
Je te hurlerai tout bas

J't'aimerai quand même

Même si c'est interdit
Illégal ou hors la loi
Impur, obscène ou maudit
Par les hommes et par les croix
Je me mettrai dans la marge
Je m'écarterai des lois
Parmi les fous d'être sage
Enfin délivré de moi





J't'aimerai quand même

Overall Meaning

In Jean-Jacques Goldman's song J'T'Aimerai Quand Même, the singer expresses a deep and unwavering love for someone, no matter the circumstance. He describes this love reaching to the very depths of his being, to the drops of his blood and the heavy oak doors of his childhood castles. He is willing to face the gods or the devil, as long as their souls intertwine in the great fire that awaits them. He will love this person no matter the pain they go through, without the need for passion or emotion or lies, and will shout their name into the emptiness after their departure. He will love them even if it is forbidden, illegal, impure, obscene, or cursed and is willing to live outside the laws of society to be with this person.


The song’s lyrics show a love that is unconditional, shaking off societal norms and restrictions to unite two souls. It is about accepting the other person in every way and not judging them, regardless of what others may think or feel. The song's haunting melody and simple but powerful lyrics create a sense of intimate connection, underscoring the depth and sincerity of the singer's commitment.


Line by Line Meaning

Jusqu'au tréfonds de mes veines
I will love you deeply, with every fiber of my being


Jusqu'aux gouttes de mon sang
I will love you with every drop of my blood


Jusqu'aux lourdes portes en chêne De tous mes châteaux d'enfant
I will love you until the heavy oaken doors of all my childhood castles


Même si les dieux s'en mêlent
Even if the gods themselves intervene


Ou si le diable me prend
Or if the devil takes me away


Mais que nos âmes s'emmêlent Dans le grand feu qui m'attend
As long as our souls entwine in the great fire that awaits me


J't'aimerai quand même
I will love you nonetheless


Même au frisson de tes peines
Even when feeling the shiver of your pain


Sans passions, sans émotions Sans les mensonges et ses chaînes
Without passion, without emotions, without the lies and chains that come with them


Moi, je redirai ton nom Dans le vide du départ
I will say your name again in the emptiness of my departure


Sans l'image et sans la voix Reste en plein cœur une écharde
Even without the image of you or the sound of your voice, there will always be a splinter in my heart


Je te hurlerai tout bas
I will whisper to you with all of my might


Même si c'est interdit Illégal ou hors la loi Impur, obscène ou maudit Par les hommes et par les croix
Even if it's forbidden, illegal or against the law, impure, obscene, or cursed by both people and religion


Je me mettrai dans la marge Je m'écarterai des lois Parmi les fous d'être sage Enfin délivré de moi
I will step out of the norm and stray from the rules among the crazy ones who dare to be wise, finally freed from myself


J't'aimerai quand même
I will love you nonetheless




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: JEAN-JACQUES GOLDMAN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found