Jean-Jacques Goldman is a French singer-songwriter who started his career singing as a back up singer before starting in a rock band Taï Phong before starting his solo career. A number of years later he founded the trio Fredericks - Goldman - Jones, with the British Michael Jones and American Carole Fredericks.
Extremely popular in French-speaking countries, he is a well-known songwriter, composing a number of albums for Céline Dion. He has also collaborated with Johnny Hallyday, Patricia Kaas, Garou, Marc Lavoine, Khaled (Aïcha), Lorie and Florent Pagny
He is also well known in France for getting involved in the homeless charity "Les Restos du Coeur" for which he wrote the main anthem.
Je l'aime aussi
Jean-Jacques Goldman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Les beaux regards des belles inconnues
Surtout ne plus entendre les voix
De ces sirènes aux parfums hors la loi
J'ai pas tué, pas nié, pas volé
Pas même réussi à regretter
Quand j'suis contre elle, c'est pas contre toi
Et quand on aime, d'abord on n'compte pas
On n'oublie guère les effets de l'amour
Banale histoire anormale, amorale
Illégal écart entre bien et mal
Belle et blasphème la même nouvelle
Primo je t'aime, t'aime
Mais qu'y puis-je si je l'aime aussi?
On n'aura jamais de train pour l'amour
Jamais d'horaires, de rails, sans détour, à vie
J'l'aime aussi
Et Rome sermonne et clochers carillonnent
Y en a pourtant tant qui n'aiment personne
Si l'homme occidental est mono-
Game Sait-on si l'amour l'est aussi?
Pas loin d'ici, à quelques kilo-
Mètres l'on dit que le "game est poly"
Jules et Jim, et Jeux interdits
Quand les musiques en trio sont jolies
Dites-moi qui, qui mérite ici
L'exclusivité de toute une vie?
Banale histoire anormale, amorale
Illégal écart entre bien et mal
Belle et blasphème la même nouvelle
Primo je t'aime, t'aime
Mais qu'y puis-je si je l'aime aussi?
On n'aura jamais de train pour l'amour
Jamais d'horaires, de rails, sans détour, à vie
J'l'aime aussi
Et Rome sermonne et clochers carillonnent
Y en a pourtant tant qui n'aiment personne
Belle et blasphème la même nouvelle
Primo je t'aime, t'aime
Mais qu'y puis-je
On n'aura jamais de train pour l'amour
Jamais d'horaires, de rails, sans détour, à vie
J'l'aime aussi
Et Rome sermonne et clochers carillonnent
Y en a pourtant tant qui n'aiment personne
Mais qu'y puis-je si j'l'aime aussi
Dans les marées basses du manque d'amour
Bénis les vivants même à double tour d'envie
J'l'aime aussi
Où et quand, à qui, de quoi s'excuser
Y en a tant qui haïssent à volonté
Mais qu'y puis-je si j'l'aime aussi
The lyrics of Jean-Jacques Goldman's song Je l'aime aussi touch upon the complexities of love, particularly when love is shared between two people who are not supposed to be together. The lyrics talk about how one should not run into the gaze of strangers or be tempted by their scent. However, the singer admits that he has not committed any crimes but has fallen in love with someone he shouldn't have. He still loves her, but he knows that society will judge him for it. Nonetheless, he cannot help how he feels, and he cannot help loving her.
The song also reveals how society perceives love as a monogamous experience, but it is questionable whether love itself abides by the same rules. There are so many people who love more than one person, and there are those who love no one at all. The song highlights the universal struggle of navigating the complexities of love and trying to make sense of it all.
Overall, Je l'aime aussi is a poignant and thought-provoking song that reminds us that love is not always easy, but it is always worth it.
Line by Line Meaning
On devrait pas croiser dans les rues
We shouldn't have to cross paths in the streets
Les beaux regards des belles inconnues
With the beautiful glances of the unknown beauties
Surtout ne plus entendre les voix
Above all, never again listen to the voices
De ces sirènes aux parfums hors la loi
Of these illegal fragrance sirens
J'ai pas tué, pas nié, pas volé
I haven't killed, denied, or stolen
Pas même réussi à regretter
Not even able to achieve regret
Quand j'suis contre elle, c'est pas contre toi
When I am with her, it's not against you
Et quand on aime, d'abord on n'compte pas
And when we love, first we don't count
On pardonne un jour tous les faits de guerre
One day, we forgive all acts of war
On n'oublie guère les effets de l'amour
We never forget the effects of love
Banale histoire anormale, amorale
Simple yet abnormal, amoral story
Illégal écart entre bien et mal
Illegal gap between good and evil
Belle et blasphème la même nouvelle
Beauty and blasphemy are the same news
Primo je t'aime, t'aime
First, I love you, love you
Mais qu'y puis-je si je l'aime aussi?
But what can I do if I love her too?
On n'aura jamais de train pour l'amour
We'll never have a train for love
Jamais d'horaires, de rails, sans détour, à vie
Never with schedules or tracks, without detours, for life
Et Rome sermonne et clochers carillonnent
And Rome preaches while church bells ring
Y en a pourtant tant qui n'aiment personne
And yet there are so many who love no one
Si l'homme occidental est mono-
If Western man is mono-
Game Sait-on si l'amour l'est aussi?
Do we know if love is too?
Pas loin d'ici, à quelques kilo-
Not far from here, a few kilo-
Mètres l'on dit que le "game est poly"
Meters away, they say the "game is poly"
Jules et Jim, et Jeux interdits
Jules and Jim, and Forbidden Games
Quand les musiques en trio sont jolies
When the music in trio is beautiful
Dites-moi qui, qui mérite ici
Tell me who, who deserves here
L'exclusivité de toute une vie?
The exclusivity of a whole life?
Dans les marées basses du manque d'amour
In the low tides of lack of love
Bénis les vivants même à double tour d'envie
Bless the living, even with double envy
Où et quand, à qui, de quoi s'excuser
Where and when, to whom, what to apologize for
Y en a tant qui haïssent à volonté
There are so many who hate at will
Lyrics © JRG MUSICALES
Written by: Jean-Jacques Goldman
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind