Jean-Jacques Goldman is a French singer-songwriter who started his career singing as a back up singer before starting in a rock band Taï Phong before starting his solo career. A number of years later he founded the trio Fredericks - Goldman - Jones, with the British Michael Jones and American Carole Fredericks.
Extremely popular in French-speaking countries, he is a well-known songwriter, composing a number of albums for Céline Dion. He has also collaborated with Johnny Hallyday, Patricia Kaas, Garou, Marc Lavoine, Khaled (Aïcha), Lorie and Florent Pagny
He is also well known in France for getting involved in the homeless charity "Les Restos du Coeur" for which he wrote the main anthem.
Les restos du coeur
Jean-Jacques Goldman Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
© Restaurants du Coeur
1
Moi je file un rencart à ceux qui n'ont plus rien
Sans idéologie, discours ou baratin
On vous promettra pas les toujours du grand soir
Mais juste pour l'hiver à manger et à boire.
À tous les recalés de l'âge et du chômage
Si nous pensons à vous, c'est en fait égoïste
Demain nos noms peut-être grossiront la liste.
La La La La...
R
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
Dépassé le chacun pour soi
Quand je pense à toi, je pense à moi.
Je ne te promets pas le grand soir
Mais juste à manger et à boire
Un peu de pain et de chaleur
Dans les restos, les Restos du Coeur
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
2
Autrefois, l'on gardait toujours une place à table
Une chaise, une soupe, un coin dans l'étable.
Aujourd'hui, nos paupières et nos portes sont closes
Les autres sont toujours, toujours en overdose.
J'ai pas mauvaise conscience, ça m'empêche pas de dormir
Mais pour tout dire ça gâche un peu le goût de nos plaisirs.
C'est pas vraiment ma faute si y'en a qui ont faim
Mais ça le deviendrait si on n'y change rien.
3
J'ai pas de solution pour te changer la vie
Mais si je peux t'aider quelques heures, allons-y
Y'a bien d'autres misères, trop pour un inventaire
Mais ça se passe ici, ici et aujourd'hui.
The song "Les Restos du Coeur" by Jean-Jacques Goldman is an ode to the solidarity and humanity that underlie the charitable work of the Restos du Coeur organization. The lyrics express the idea that, despite the complexity and intractability of social issues such as poverty and unemployment, there is a simple and urgent need to provide basic necessities to those in need. The song's first verse establishes this message clearly: "I'm offering a meeting to those who have nothing left / Without ideology, speeches or rhetoric / We won't promise you the revolution / Just food and drink for the winter." The chorus reiterates this message, stating that we no longer have the right to be hungry or cold, and that providing food and warmth is a fundamental moral obligation.
The lyrics also touch on broader themes related to social justice and inequality. The second verse contrasts the traditional French custom of always leaving a place at the table for those in need with the modern reality of closed doors and indifferent neighbors. The singer reflects on his own privilege and admits that it's not his fault that others are hungry, but acknowledges that doing nothing would make it his fault. The final verse emphasizes the importance of taking action, even if there is no clear solution to the problem: "I don't have a solution to change your life / But if I can help you for a few hours, let's do it / There are too many miseries to list / But it's happening here, here and today."
Overall, "Les Restos du Coeur" is a powerful and poignant song that speaks to the urgent need for solidarity and compassion in the face of social inequality and suffering.
Line by Line Meaning
Moi je file un rencart à ceux qui n'ont plus rien
I offer a meeting to those who have nothing
Sans idéologie, discours ou baratin
Without ideology, speeches or nonsense
On vous promettra pas les toujours du grand soir
We won't promise you the spoils of revolution
Mais juste pour l'hiver à manger et à boire.
Just for the winter, food and drink.
À tous les recalés de l'âge et du chômage
To all rejected by age and unemployment
Les privés du gâteau, les exclus du partage
Those deprived of cake and excluded from sharing
Si nous pensons à vous, c'est en fait égoïste
If we are thinking of you, it's actually selfish
Demain nos noms peut-être grossiront la liste.
Tomorrow, our names might join the list
Aujourd'hui, on n'a plus le droit
Today, we no longer have the right
Ni d'avoir faim, ni d'avoir froid
To be hungry, nor to be cold
Dépassé le chacun pour soi
Individualism is obsolete
Quand je pense à toi, je pense à moi.
When I think of you, I think of myself.
Je ne te promets pas le grand soir
I don't promise you the spoils of revolution
Mais juste à manger et à boire
Just food and drink
Un peu de pain et de chaleur
A bit of bread and warmth
Dans les restos, les Restos du Coeur
In the restaurants, the Restaurants of the Heart
Autrefois, l'on gardait toujours une place à table
In the past, we always kept a place at the table
Une chaise, une soupe, un coin dans l'étable.
A chair, a soup, a corner in the stable
Aujourd'hui, nos paupières et nos portes sont closes
Today, our eyelids and doors are closed
Les autres sont toujours, toujours en overdose.
The others are always in overdoses
J'ai pas mauvaise conscience, ça m'empêche pas de dormir
I don't have a guilty conscience, it doesn't prevent me from sleeping
Mais pour tout dire ça gâche un peu le goût de nos plaisirs.
To be honest, it spoils the taste of our pleasures a bit
C'est pas vraiment ma faute si y'en a qui ont faim
It's not really my fault if some are hungry
Mais ça le deviendrait si on n'y change rien.
But it would become my fault if we don't change anything
J'ai pas de solution pour te changer la vie
I don't have a solution to change your life
Mais si je peux t'aider quelques heures, allons-y
But if I can help you for a few hours, let's go
Y'a bien d'autres misères, trop pour un inventaire
There are many other miseries, too many to list
Mais ça se passe ici, ici et aujourd'hui.
But it happens here, here and now.
Contributed by Sophia R. Suggest a correction in the comments below.
@ludovicherbaut6666
chaque fois que j entends c ette chanson j'ai les larmes aux yeux .Merci les resto grasse à vous il y quel que année mon frère et sa famille avait déesse quoi manger
@benwatkins10xd
absolute tune, 10/10 would do AQA A level French again
@germanaribolzi6492
Vivent pour toujours les restos du coeur! Grâce à la solidarité débordante des fabuleux artistes du monde entier, que Dieu vous bénisse!!
@nicklasthy2062
ha. same.
@blackcat8369
je n'ai que 12 ans,mais merci 0 Coluche le révolutionnaire et à Jean Jaques Goldman ♥ vous etes pour moi l'embléme de la justice en France
@djodjomepaulandre4908
un géni parmi les Hommes...JJ GOLDMAN Merci pour cet titre.
@geilleralexandra8242
Moi j ai connue la rue
j ai était bien contente que les restos du coeur soi la
aujourd'hui je suis bénévole
je dit un grand merci a coluche
@natelle81
Merci l'association les Restos du coeur et que Le Bon Dieu vous récompense. En passant, excellente chanson
@naimaboukhouf7357
Le TPS des vraies artistes et Coluche ete UN grand
@patrickphilippon522
J'ai donner 10 ans de mon temps en temps que bénévole puis un beau jour je étais indésirable voilà les remerciements