Sans un mot
Jean-Jacques Goldman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

A 15 ans on m'avait dit
Si t'es sage et bien gentil
T'auras une mobylette
J'avais que ça dans la tête yéyé

Après ça l'automobile
pour l'entrée en faculté
Je me faisais pas de bile
La voie était bien tracée yéyé

A 18 ans j'avais tout
Tout ce qu'ils auraient rêvé
Ils ont rien compris du tout
Quand un soir j'suis pas rentré non non

J'étais pas des plus malins ni un super ambitieux
Mais n'espérer que demain à 20 ans c'est un peu peu yéyé

On nous gonflait la tête de désirs vulgaires
De pouvoir et d'argent qu'on aurait mis à l'eau
Nous on parlait histoire, liberté, univers
Et l'on aurait donné notre vie sans un mot, sans un mot

Si tu dis si tu sais ça
Si tu étudies cela
Pense à ce qu'on veut de toi
Après ça tu choisiras yéyé

Le diplôme c'est pas tout
Tu sais y a la vie aussi
Mais sache que sans le sou
Tu te payes une drôle de vie yéyé

Les filles et puis les bagnoles
Voilà déjà la moitié
De tout le temps que tu donnes
Mais t'as pas l'temps d'y penser non non

Je suis pas des plus malins ni un super ambitieux
Mais se trouver inutile à 20 ans c'est pas facile non non

On nous gonflait la tête de désirs vulgaires
De pouvoir et d'argent qu'on aurait mis à l'eau
Nous, on parlait histoire, liberté, univers
Et l'on aurait donné notre vie sans un mot, sans un mot

Y'en a qui partent en Orient
En Afrique ou en Asie
Pour y soigner les enfants
Et pour s'y soigner aussi yéyé

Moi j'ai choisi la banlieue
Si tu crois que c'est facile
Viens donc vivre ici mon vieux
Oublie pas ta carabine non non

Et puis partout c'est pareil
C'est à prendre ou à laisser
La vie avant le sommeil
Le plaisir pour oublier yéyé





Je suis pas des plus malins ni un super ambitieux
Et je plains les plus malins et je plains les ambitieux

Overall Meaning

The song, "Sans un mot" by Jean-Jacques Goldman, is about the challenges and struggles of growing up and finding one's place in the world. The opening lines of the song refer to a common experience of many teenagers, the desire for a scooter or a "mobylette". The singer had his heart set on one when he was fifteen but later gets caught up in making plans for his future.


In the second verse, he talks about how he was focused on getting into college, and how he wasn't worried because he thought he had everything under control. However, at eighteen, he realized that he had achieved all that he could achieve within that system, and decided to leave it behind. This decision did not sit well with his family, who had different plans for him.


The chorus of the song talks about the conflict between the dreams and ideals of youth and the expectations placed upon them by society. While others were focused on material gains such as cars and money, the singer and his friends dreamed of using their talents to improve the world. They were willing to sacrifice everything for these ideals, even without saying a word.


Line by Line Meaning

A 15 ans on m'avait dit
When I was 15, I was told


Si t'es sage et bien gentil
If you're well-behaved and kind


T'auras une mobylette
You'll get a moped


J'avais que ça dans la tête yéyé
That's all I had in mind


Après ça l'automobile
After that, the car


pour l'entrée en faculté
To go to university


Je me faisais pas de bile
I wasn't worried


La voie était bien tracée yéyé
The path was clearly laid out


A 18 ans j'avais tout
At 18, I had everything


Tout ce qu'ils auraient rêvé
Everything they could've dreamed of


Ils ont rien compris du tout
They didn't understand anything


Quand un soir j'suis pas rentré non non
When one night, I didn't come home


J'étais pas des plus malins ni un super ambitieux
I wasn't the smartest or the most ambitious


Mais n'espérer que demain à 20 ans c'est un peu peu yéyé
But to only hope for tomorrow at 20 is a little too little


On nous gonflait la tête de désirs vulgaires
We were filled with vulgar desires


De pouvoir et d'argent qu'on aurait mis à l'eau
Power and money that we would've wasted


Nous on parlait histoire, liberté, univers
We talked about history, freedom, and the universe


Et l'on aurait donné notre vie sans un mot, sans un mot
And we would have given our lives without a word, without a word


Si tu dis si tu sais ça
If you say that you know this


Si tu étudies cela
If you study that


Pense à ce qu'on veut de toi
Think about what they want from you


Après ça tu choisiras yéyé
And then you'll make your choice


Le diplôme c'est pas tout
A diploma isn't everything


Tu sais y a la vie aussi
You know there's also life


Mais sache que sans le sou
But know that without money


Tu te payes une drôle de vie yéyé
You live a strange life


Les filles et puis les bagnoles
Girls and cars


Voilà déjà la moitié
That's already half of it


De tout le temps que tu donnes
Of all the time you give


Mais t'as pas l'temps d'y penser non non
But you don't have time to think about it


Y'en a qui partent en Orient
Some people go to the East


En Afrique ou en Asie
To Africa or Asia


Pour y soigner les enfants
To care for the children there


Et pour s'y soigner aussi yéyé
And to get treated themselves


Moi j'ai choisi la banlieue
I chose the suburbs


Si tu crois que c'est facile
If you think it's easy


Viens donc vivre ici mon vieux
Come and live here, my friend


Oublie pas ta carabine non non
Don't forget your rifle


Et puis partout c'est pareil
And it's the same everywhere


C'est à prendre ou à laisser
Take it or leave it


La vie avant le sommeil
Life before sleep


Le plaisir pour oublier yéyé
Pleasure to forget


Je suis pas des plus malins ni un super ambitieux
I wasn't the smartest or the most ambitious


Et je plains les plus malins et je plains les ambitieux
And I feel sorry for the smartest and the most ambitious


On nous gonflait la tête de désirs vulgaires
We were filled with vulgar desires


De pouvoir et d'argent qu'on aurait mis à l'eau
Power and money that we would've wasted


Nous, on parlait histoire, liberté, univers
We talked about history, freedom, and the universe


Et l'on aurait donné notre vie sans un mot, sans un mot
And we would have given our lives without a word, without a word




Contributed by Lily E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions