Ton autre chemin
Jean-Jacques Goldman Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

D'aussi loin que je me souvienne
Bribes d'enfances, bouts de scène
Tes yeux, ton visage et ta main dans ma main
Et nos pas sur le même chemin

Oh, nous n'étions pas très bavards
Un peu bizarre, un peu à part
J'aimais tes silences et tu aimais les miens
Muets, nous nous entendions bien

Tu étais un peu différent
Et moi, je n'étais pas comme eux
Un peu méprisant pour tous leurs jeux d'enfants
Nous pleurions les yeux dans les yeux

J'ai reçu tes premiers poèmes
Comme on berce de quelques mots
Nos rires étaient rires et nos peines étaient peines
Chacun touchant l'autre en écho

Je t'ai joué mes premières notes
Tu écoutais les yeux mi-clos
Simples et malhabiles, un peu fausses, un peu sottes
Je n'entendais que tes bravos
En saluant devant le piano

On a commencé à se perdre de vue à l'adolescence
Je te trouvais un peu trop austère
Un peu trop sérieux, un peu trop secret
Moi, j'avais besoin de musique, de lumière
Et de futilité
Et aussi des autres
Ton amitié était exigente, entière, exclusive
Et puis, tu as commencé à être absent
Souvent, puis, plus longtemps
Ta mère nous disait que tu partais en vacances
Elle ne mentait pas quand j'y repense
En vacances de vie, en vacances d'envie
Et puis la vérité, celle qu'on suppose
Celle qu'on cache, celle qu'on chuchote
Celle qui dérange, celle qu'on élude
Ton autre chemin {2x}

Dis-moi les voix, les envies qui te mènent
Dis-moi les vents, les courants qui t'entraînent
Les idées fixes et les clous qui te rivent
En quelles errances, immobiles dérives
Dis-moi les songes qui frappent à ta porte
Les illusions, les diables qui t'emportent
Vers quel ailleurs, mirage sans angoisse
Sans temps perdu, sans seconde qui passe
A quoi tu penses quand revient le soir ?
Tes quatre murs renferment quelques espoirs ?

Que doit-on lire dans ton sourire idiot ?
D'autres désirs, sans paroles et sans mots ?
Montre-moi ton autre chemin {3x}
Décris-moi ton autre chemin
Dis-moi tes signes et dis-moi ton langage
Les horizons des barreaux de ta cage
Vois-tu le blanc, le bleu-ciel et le rose
Que vois-tu quand tes paupières se closent ?

Et puis me voilà, te parlant de ma vie
De son niveau, ses ennuis, ses envies
Sa course vaine et mon manque d'amis
A tes yeux vides, ton absence ahurie





Montre-moi ton autre chemin {3x}
Décris-moi ton autre chemin

Overall Meaning

In "Ton autre chemin," Jean-Jacques Goldman reminisces about a childhood friendship characterized by shared interests, mutual understanding, and a certain degree of isolation from others. While the two friends were not particularly talkative, they communicated through their arts: Goldman wrote poems that his friend appreciated, and he played the piano to his friend's silent approval. They were both somewhat different from the other kids, and they found comfort in each other's company. However, as they grew up, their paths diverged, and they lost touch. Goldman depicts his friend as mysterious and enigmatic, and he wonders about the choices that led him down his “other road." The singer invites his friend to open up and share his thoughts, his paths, his dreams, and his fantasies, while at the same time revealing his own vulnerabilities and insecurities.


The lyrics of "Ton autre chemin" showcase Goldman's storytelling skills, as he successfully paints a vivid picture of two young boys’ friendship and eventual loss of connection. The song is an ode to the importance of companionship and the shared experiences that shape us. It is also a call for empathy and understanding towards those who choose a different path in life.


Line by Line Meaning

D'aussi loin que je me souvienne
As far back as I can remember


Bribes d'enfances, bouts de scène
Flashes of childhood, moments on stage


Tes yeux, ton visage et ta main dans ma main
Your eyes, your face and your hand in mine


Et nos pas sur le même chemin
And our steps on the same path


Oh, nous n'étions pas très bavards
Oh, we weren't very talkative


Un peu bizarre, un peu à part
A little strange, a little different


J'aimais tes silences et tu aimais les miens
I loved your silences and you loved mine


Muets, nous nous entendions bien
We understood each other well, without words


Tu étais un peu différent
You were a little different


Et moi, je n'étais pas comme eux
And I wasn't like them


Un peu méprisant pour tous leurs jeux d'enfants
A little contemptuous of all their childish games


Nous pleurions les yeux dans les yeux
We cried eye to eye


J'ai reçu tes premiers poèmes
I received your first poems


Comme on berce de quelques mots
Like one soothes with a few words


Nos rires étaient rires et nos peines étaient peines
Our laughter was laughter and our sorrows were sorrows


Chacun touchant l'autre en écho
Each of us echoing the other


Je t'ai joué mes premières notes
I played you my first notes


Tu écoutais les yeux mi-clos
You listened with half-closed eyes


Simples et malhabiles, un peu fausses, un peu sottes
Simple and awkward, a little false, a little silly


Je n'entendais que tes bravos
I heard only your applause


En saluant devant le piano
As I bowed in front of the piano


On a commencé à se perdre de vue à l'adolescence
We started to lose touch in adolescence


Je te trouvais un peu trop austère
I found you a little too austere


Un peu trop sérieux, un peu trop secret
A little too serious, a little too secretive


Moi, j'avais besoin de musique, de lumière
I needed music, I needed light


Et de futilité
And frivolity


Et aussi des autres
And also from others


Ton amitié était exigente, entière, exclusive
Your friendship was demanding, complete, exclusive


Et puis, tu as commencé à être absent
And then, you started to be absent


Souvent, puis, plus longtemps
Often, and then, for longer periods


Ta mère nous disait que tu partais en vacances
Your mother told us you were going on vacation


Elle ne mentait pas quand j'y repense
She wasn't lying when I think about it now


En vacances de vie, en vacances d'envie
On a holiday from life, on a holiday from desire


Et puis la vérité, celle qu'on suppose
And then the truth, the one we suppose


Celle qu'on cache, celle qu'on chuchote
The one we hide, the one we whisper


Celle qui dérange, celle qu'on élude
The one that disturbs, the one we avoid


Ton autre chemin
Your other path


Dis-moi les voix, les envies qui te mènent
Tell me the voices, the desires that lead you


Dis-moi les vents, les courants qui t'entraînent
Tell me the winds, the currents that pull you


Les idées fixes et les clous qui te rivent
The fixed ideas and the nails that pin you down


En quelles errances, immobiles dérives
In what wanderings, motionless drifts


Dis-moi les songes qui frappent à ta porte
Tell me the dreams that knock at your door


Les illusions, les diables qui t'emportent
The illusions, the devils that carry you away


Vers quel ailleurs, mirage sans angoisse
Towards what other place, a mirage without anxiety


Sans temps perdu, sans seconde qui passe
Without wasted time, without a passing second


A quoi tu penses quand revient le soir ?
What do you think about when evening comes back?


Tes quatre murs renferment quelques espoirs ?
Do your four walls contain some hope?


Que doit-on lire dans ton sourire idiot ?
What should one read in your foolish smile?


D'autres désirs, sans paroles et sans mots ?
Other desires, without words and without language?


Montre-moi ton autre chemin
Show me your other path


Décris-moi ton autre chemin
Describe your other path to me


Dis-moi tes signes et dis-moi ton langage
Tell me your signs and tell me your language


Les horizons des barreaux de ta cage
The horizons of the bars of your cage


Vois-tu le blanc, le bleu-ciel et le rose
Do you see the white, the sky-blue and the pink


Que vois-tu quand tes paupières se closent ?
What do you see when your eyelids close?


Et puis me voilà, te parlant de ma vie
And then here I am, talking to you about my life


De son niveau, ses ennuis, ses envies
Its level, its troubles, its desires


Sa course vaine et mon manque d'amis
Its vain race and my lack of friends


A tes yeux vides, ton absence ahurie
To your empty eyes, your stunned absence




Contributed by Lincoln N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions