This hasn't stopped him having success as a solo artist. Well-known for his concerts, Jean-Louis Aubert is an integral part of the French rock scene.
Cascade
Jean-Louis Aubert Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Une source chamane quand j'ai le cœur qui saigne
Ton rire est un torrent qui enfle le moment
Une source d'eau fraîche quand vivre c'est la dèche
Souviens-moi, de tous ces moments-là
Pour qu'ils m'aiment, quand ça n'ira pas
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Ton rire est un chahut comme dans les fêtes que j'ai connues
Un vent qui fout le souk et qui se fout du look
Ton rire c'est la révolte, douce mais continue
Qui danse et virevolte dans les idées reçues
Souviens-moi, de tous ces moments là
Pour qu'ils m'aiment, hum, quand ça n'ira pas
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Tu me rappelles l'idée du bonheur
Da da da da
Yeah, ouh!
Ton rire c'est le symbole de la vie continue
Un croche-pied à la mort, le pied d'nez du salut
Dans ta petite manne qui jaillit et qui règne
Il y a un chamane pour les cœurs qui s'aiment
Souviens-moi, de tous ces moments-là
Pour qu'ils m'aiment, hum, quand ça n'ira pas
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Tu me rappelles l'idée du bonheur
Soutiens-moi, bébé, souviens-moi
Soutiens-moi dans mon for intérieur,
Meilleur souvenir à l'idée du bonheur
Mon bon souvenir,
Meilleur souvenir
Jean-Louis Aubert's song Cascade is a tribute to the power of laughter and its positive influence over the singer's emotional state. In the opening lines, he compares his lover's laughter to a cascade or waterfall in which he can immerse himself whenever he needs healing from a wounded heart. He goes on to describe the laugh as a torrent, which inflates the present moment with its fresh and lively energy, especially during difficult times when life seems hopeless.
The chorus repeats the idea of remembering the moments spent with his lover's laughter to find solace, to be supported through his innermost feelings, and to be reminded that there is always hope. Aubert continues to describe the laughter as a symbol of revolt, one that challenges societal expectations and norms, which is continuously dancing and swirling.
He concludes the song by describing the laughter as a symbol of life, one that is an obstacle to death, a savior from misery, and a source of love.
Line by Line Meaning
Ton rire est une cascade dans laquelle je me baigne
Your laughter is like a waterfall in which I immerse myself
Une source chamane quand j'ai le cœur qui saigne
It's a shamanistic source when my heart bleeds
Ton rire est un torrent qui enfle le moment
Your laughter is like a flood that swells up the moment
Une source d'eau fraîche quand vivre c'est la dèche
It's like a source of fresh water when life is tough
Souviens-moi, de tous ces moments-là
Remind me of all those moments
Pour qu'ils m'aiment, quand ça n'ira pas
So that they love me when things go wrong
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Support me deep down inside
Rappelle-moi qu'il y a un cœur
Remind me that there is a heart
Ton rire est un chahut comme dans les fêtes que j'ai connues
Your laughter is like the commotion at the parties I've been to
Un vent qui fout le souk et qui se fout du look
A wind that disrupts everything and doesn't care about appearances
Ton rire c'est la révolte, douce mais continue
Your laughter is like a gentle but persistent rebellion
Qui danse et virevolte dans les idées reçues
That dances and twirls around conventional ideas
Souviens-moi, de tous ces moments là
Remind me of all those moments
Pour qu'ils m'aiment, hum, quand ça n'ira pas
So that they love me when things go wrong
Soutiens-moi, dans mon for intérieur
Support me deep down inside
Tu me rappelles l'idée du bonheur
You remind me of the idea of happiness
Ton rire c'est le symbole de la vie continue
Your laughter is a symbol of the continuity of life
Un croche-pied à la mort, le pied d'nez du salut
A trip-up to death, the salvation's nose in the air
Dans ta petite manne qui jaillit et qui règne
In your little basket that springs forth and reigns
Il y a un chamane pour les cœurs qui s'aiment
There is a shaman for the hearts that love each other
Soutiens-moi, bébé, souviens-moi
Support me, baby, remember me
Meilleur souvenir à l'idée du bonheur
Best memory of the idea of happiness
Mon bon souvenir, meilleur souvenir
My good memory, best memory
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind