Solitude
Jean-Louis Aubert Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On est né on a grandi ensemble
Dans les jardins d'une sous-préfecture
Et c'est toi que j'allais voir
Quand les grands racontaient des histoires

Combien de fois je t'ai quitté
Sans compter te retrouver
Petite prison bien ajustée
Gant idéal au goût fatal

Oh ma chère solitude
Faut pas qu'tu d'viennes une habitude
J'ai besoin d' ta sollicitude

Condition de la prison
Condition de la liberté
Et plus intime des intimes
Rocher persan, tapis volant

Ma schizophrène faut que j'te freine
J'aime trop les autres
et j'aime quelqu'un
J'ai peur de t'perdre peur de t'garder
Peur de ne pas être celui qui va décider

Oh ma chère solitude
Faut pas qu'tu d'viennes une habitude
Je ne te cache pas mon inquiétude
Oh amère solitude
A qui la faute si tu éludes
Les problèmes de la multitude

Ma lumière noire, t'es un peu rude
Ma lumière noire, t'es un peu rude
Yeah yeah
Ouh ouh ouh
Yeah t'es un peu rude

Je sais qu' lors du dernier voyage
Tu seras la seule à côté de moi
J't'aurais aimé comme j'aime la vie
J'n'aurais aimé qu'en compagnie

De ma chère solitude
A qui la faute si tu éludes




Le problème de la multitude
Des solitudes

Overall Meaning

The song "Solitude" by French singer Jean-Louis Aubert talks about the complex relationship one has with the concept of loneliness. The lyrics paint a picture of growing up and living in a small town and how, despite having friends and family around, the singer always found himself drawn to solitude. The song opens with the singer talking about how he and the person he is addressing were born and grew up together in the gardens of a sub-prefecture. The singer also mentions how he used to go to this person when the older people in their life would tell stories.


The lyrics delve deeper into the singer's complicated relationship with solitude as he talks about how many times he has left it only to return to it. He describes it as a "small adjusted prison" that is a "fatal taste ideal glove." The singer acknowledges his love for solitude but at the same time, he fears that he will lose someone or something because of it. He talks about how he is torn between his love for others and his love for solitude. Along with this, the singer also acknowledges his fear of not being able to make the right decision.


The song emphasizes how solitude can be both a prison and a source of freedom, and it is up to the individual to choose how they want to perceive loneliness. The repeated chorus of "Oh ma chère solitude, faut pas qu'tu d'viennes une habitude," emphasizes the importance of not letting loneliness become a habit and embracing the company of others.


Line by Line Meaning

On est né on a grandi ensemble
We were born and raised together


Dans les jardins d'une sous-préfecture
In the gardens of a small administrative center


Et c'est toi que j'allais voir
And it was you I went to see


Quand les grands racontaient des histoires
When the adults told stories


Combien de fois je t'ai quitté
How many times I've left you


Sans compter te retrouver
Without even counting on finding you again


Petite prison bien ajustée
A well-fitted little prison


Gant idéal au goût fatal
The perfect glove with a deadly taste


Oh ma chère solitude
Oh my dear solitude


Faut pas qu'tu d'viennes une habitude
You must not become a habit


J'ai besoin d' ta sollicitude
I need your attention


Condition de la prison
The condition of prison


Condition de la liberté
The condition of freedom


Et plus intime des intimes
And the most intimate of intimates


Rocher persan, tapis volant
Persian rock, flying carpet


Ma schizophrène faut que j'te freine
My schizophrenic self, I need to slow down


J'aime trop les autres
I love others too much


et j'aime quelqu'un
And I love someone


J'ai peur de t'perdre peur de t'garder
I'm afraid of losing you, afraid of keeping you


Peur de ne pas être celui qui va décider
Afraid of not being the one to decide


Oh ma chère solitude
Oh my dear solitude


Faut pas qu'tu d'viennes une habitude
You must not become a habit


Je ne te cache pas mon inquiétude
I'm not hiding my concern from you


Oh amère solitude
Oh bitter solitude


A qui la faute si tu éludes
Whose fault is it that you avoid


Les problèmes de la multitude
The problems of the masses


Ma lumière noire, t'es un peu rude
My dark light, you're a bit harsh


Ma lumière noire, t'es un peu rude
My dark light, you're a bit harsh


Yeah yeah
Yeah yeah


Ouh ouh ouh
Ooh ooh ooh


Yeah t'es un peu rude
Yeah, you're a bit harsh


Je sais qu' lors du dernier voyage
I know that on the last journey


Tu seras la seule à côté de moi
You will be the only one next to me


J't'aurais aimé comme j'aime la vie
I would have loved you like I love life


J'n'aurais aimé qu'en compagnie
I would have only loved in your company


De ma chère solitude
Of my dear solitude


A qui la faute si tu éludes
Whose fault is it that you avoid


Le problème de la multitude
The problem of the multitudes


Des solitudes
Of the solitudes




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Songtrust Ave, Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.
Written by: DUKE ELLINGTON, EDDIE LANGE DE, IRVING MILLS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions