Plus jamais
Jean-Luc Lahaye Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A ce soir, à la maison
Couvre-toi et n'oublie pas de rentrer tôt
Plus jamais je n'entendrais dire
"C'est moi" derrière la porte
"Ouvre moi, j'ai encore oublié les clés"
J'voudrais dormir pour m'en aller un peu
Je sais que plus jamais je n'attendrais
L'été comme j'ai attendu
Celui de nos premières vacances passées ensemble
Plus jamais il fera jour
Plus jamais il fera beau
Ça fait mal cette envie de se foutre à l'eau
Plus jamais on f'ra l'amour
Plus jamais je n'aurai chaud
J'voudrais bien juste pour une heure changer de peau
Plus jamais je n'écout'rai
Son souffle court dans mon cou
Et son corps me demander toujours encore
Plus jamais je lui offrirai
Un brin de muguet au printemps
Je crois pas que ça nous ait porté bonheur
Plus jamais il fera jour
Plus jamais il fera beau
Ça m'quitte pas cette envie
De me foutre à l'eau
Plus jamais on f'ra l'amour
Plus jamais je n'aurai chaud
J'voudrais bien juste pour une heure
Changer de peau
Plus jamais il fera jour
Plus jamais je n'serais beau
Comme j'l'étais au fond d'ses yeux
Après l'amour
Plus jamais...
The song "Plus jamais" by Jean-Luc Lahaye reflects the pain and sadness felt after a relationship has ended. The lyrics speak about the things that will no longer happen - the goodnight wishes, the surprise visits, the springtime gifts of lily of the valley. The singer is left with memories of happier times that are now gone, and a longing for a change that cannot be realized. The desire to "sleep for a while" is an attempt to escape the pain and search for a way to move on.
The chorus repeats the phrase "Plus jamais" meaning "never again" in reference to the various things that the singer will no longer experience. The desire to change one's skin for just an hour emphasizes the depth of their despair and desperation. This song depicts the emotions of a person who has lost their love and the struggles they face in trying to come to terms with it.
Line by Line Meaning
Plus jamais je lui dirai
I will never tell her again
A ce soir, à la maison
to come home tonight
Couvre-toi et n'oublie pas de rentrer tôt
Cover yourself and don't forget to come back early
Plus jamais je n'entendrais dire
I will never hear again
"C'est moi" derrière la porte
"It's me" behind the door
"Ouvre moi, j'ai encore oublié les clés"
"Open up, I forgot my keys again"
J'voudrais dormir pour m'en aller un peu
I would like to sleep to escape a little
Pour plus qu'il neige au fond d'mes yeux
So that it no longer snows in the depths of my eyes
Je sais que plus jamais je n'attendrais
I know I will never wait again
L'été comme j'ai attendu
The summer as I waited
Celui de nos premières vacances passées ensemble
The one from our first vacation spent together
Plus jamais il fera jour
It will never be daytime again
Plus jamais il fera beau
It will never be beautiful again
Ça fait mal cette envie de se foutre à l'eau
This desire to drown hurts
Plus jamais on f'ra l'amour
We will never make love again
Plus jamais je n'aurai chaud
I will never feel warm again
J'voudrais bien juste pour une heure changer de peau
I would like to change skin just for an hour
Plus jamais je n'écout'rai
I will never listen again
Son souffle court dans mon cou
Her short breath in my neck
Et son corps me demander toujours encore
And her body asking me again and again
Plus jamais je lui offrirai
I will never give her again
Un brin de muguet au printemps
A sprig of lily of the valley in spring
Je crois pas que ça nous ait porté bonheur
I don't think it brought us luck
Plus jamais il fera jour
It will never be daytime again
Plus jamais il fera beau
It will never be beautiful again
Ça m'quitte pas cette envie
This desire never leaves me
De me foutre à l'eau
To dive into the water
Plus jamais on f'ra l'amour
We will never make love again
Plus jamais je n'aurai chaud
I will never feel warm again
J'voudrais bien juste pour une heure
I would like just for an hour
Changer de peau
To change skin
Plus jamais il fera jour
It will never be daytime again
Plus jamais je n'serais beau
I will never be beautiful again
Comme j'l'étais au fond d'ses yeux
As I was deep in her eyes
Après l'amour
After making love
Plus jamais...
Never again...
Writer(s): Francois Orenn, Michel Jean Marie Jouveaux Copyright: Ed. Francois Orenn, Source Music
Contributed by David H. Suggest a correction in the comments below.
@CalvoBelga
This was from 1983. I will never forget that summer. Such precious memories
@HARDROCKFOREVER1
Magnifique chanson! les années nostalgiques!
@user-jk2in3yu7b
Quelle belle époque de nos chansons jean-luc lahaye tu es formidable et magnifique chanson revient evelyne ❤❤❤❤
@alexandreheyrault5987
Belle chanson jean Luc lahaye
@claudepromonet3238
Plus jamais je ne reverrais ma petite JADE 😭😭
@johnnyphilippe4619
👍
@rolandoddoz-mazet4590
Chanteur de Transformers,La Guerre Des Robots !
@arlettebuttigieg1874
Non plus jamais
@fredbourgeteau3482
😄✨👍
@pallino67
personne ne se souvient que cette chanson a été écrite pour son chien