Un jour viendra
Jean-Luc Lahaye Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Du bout du cœur
Mais le dire quand même
Un simple mot, et l'aveu
D'une larme au bord de tes yeux
Feront de moi un homme heureux
Un jour viendra, tu sauras
Qui ont fait ma vie
Bien plus noire que rose
Tu comprendras mes pudeurs
Et tous ces mots qui me font peur
Que j'ai cachés, comme un voleur
Toi c'est le ciel qui t'a envoyée
Vers moi pour me réapprendre à aimer
Attends, laisse faire les jours
Laisse le temps au temps, et à l'amour
Un jour viendra tu me diras "je t'aime"
Et j'aimerai.
Un jour viendra tu me diras "je t'aime"
Du bout des yeux
Mais le dire quand même
Dans le ciel de ton regard
Lire ton désir est ma victoire
Un jour viendra, tu m'aimeras
Toi, c'est la vie qui t'a envoyée
Vers moi, qui n'ai jamais fait
Que passer
A côté des choses essentielles
Par défi pour brûler mes ailes
Un jour viendra tu me diras "je t'aime"
Et j'aimerai
Attends, laisse faire les jours
Laisse le temps au temps, et à l'amour
Un jour viendra, tu me diras "je t'aime"
Et je t'aimerai,
Je t'aimerai
Je t'aimerai
Je t'aimerai
The lyrics of Jean-Luc Lahaye's "Un jour viendra" speak of a hopeful future where the singer and his love interest are finally able to express their love for one another. The first verse talks about the moment when the woman will tell him "je t'aime" (I love you) and how just saying those simple words, with a tear in her eye, will make him a happy man. The next verse is about how she will come to understand him and his hesitancies in expressing his emotions. He compares her to the sky, sent to him to help him learn how to love again. The bridge repeats the message that time and patience are needed to let love grow, and the third verse, like the first, hearkens to the day when she will say "je t'aime" and he knows he will love her.
Overall, the lyrics represent the idea that love can be complicated and take time to develop, but when it comes, it is worth the wait. The singer expresses feeling happy and fulfilled when his love interest simply acknowledges her feelings, despite any difficulties they may have faced in the past.
Line by Line Meaning
Un jour viendra tu me diras "je t'aime"
One day you will say to me "I love you"
Du bout du cœur
From the bottom of your heart
Mais le dire quand même
But say it anyway
Un simple mot, et l'aveu
One simple word, and the confession
D'une larme au bord de tes yeux
With a tear on the edge of your eyes
Feront de moi un homme heureux
Will make me a happy man
Un jour viendra, tu sauras
One day you will know
Toutes ces choses
All these things
Qui ont fait ma vie
That have made my life
Bien plus noire que rose
Much darker than rosier
Tu comprendras mes pudeurs
You will understand my shyness
Et tous ces mots qui me font peur
And all these words that scare me
Que j'ai cachés, comme un voleur
That I have hidden, like a thief
Toi c'est le ciel qui t'a envoyée
You were sent by the sky
Vers moi pour me réapprendre à aimer
To me, to help me relearn to love
Attends, laisse faire les jours
Wait, let the days go by
Laisse le temps au temps, et à l'amour
Let time be time, and love be love
Du bout des yeux
With the corners of your eyes
Dans le ciel de ton regard
In the sky of your gaze
Lire ton désir est ma victoire
To read your desire is my victory
Tu m'aimeras
You will love me
Toi, c'est la vie qui t'a envoyée
You were sent by life
Vers moi, qui n'ai jamais fait
To me, who has never done
Que passer
Anything but pass by
A côté des choses essentielles
Next to the essential things
Par défi pour brûler mes ailes
As a challenge to burn my wings
Et je t'aimerai,
And I will love you
Je t'aimerai
I will love you
Je t'aimerai
I will love you
Je t'aimerai
I will love you
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: David Hallyday, Michel Mallory
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind