Roulez Jeunesse
JeanJass Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
J'serai seul au sommet
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer

Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Madame sirote un bizail
Gros cul, j'admire le design
J'aime tout ce qui est bien fait
Pas comme ta gueule de con
Tu la fermes et tu donnes le compte
On a fumé une tonne de cons'

Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)

Non, j'ai pas besoin de plancher
J'fais pas dans les soirées branchées
J'suis un mutant, j'ai des branchies
L'argent du showcase est blanchi
Cinquante-et-unième étage (Tokyo)
Viande de kobe sur la plancha
J'me souviens, je faisais la plonge
Je crois que j'ai fait le bon choix

Eh
J'serais stylé même avec une barbichette (une barbichette)
Invité sur l'divan rouge par Michel (merci, merci)
Mon papa est plutôt fier de moi (papa)
J'l'ai même vu lâcher une larmichette

Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
J'serai seul au sommet
Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer

Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Une dizaine dans ma tisane
Madame sirote un bizail
Gros cul, j'admire le design
J'aime tout ce qui est bien fait
Pas comme ta gueule de con
Tu la fermes et tu donnes le compte
On a fumé une tonne de cons'

Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)




J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)

Overall Meaning

In JeanJass's song Roulez Jeunesse, the artist talks about his fast-paced life, where he believes he is climbing too fast for others. The verse "pas d'nouvelles, bonne nouvelle" translates to "no news is good news," meaning he does not care to hear from anyone else because he is focused on his own success. JeanJass mentions his sole journey to the top, admitting that he will be alone at the summit. He uses vulgar language to express his frustration with his life but finds comfort in commanding something to eat.


The artist mentions consuming drugs such as Xanax, highlighted by the lyrics "allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'," which translates to "just pop a Xanax." JeanJass also admires a woman who is drinking a "bizail" and has a big, beautiful butt, adding to the idea of materialistic and superficial things important to him. He values things that are well-made and criticizes people's appearances. The chorus "roulez, roulez jeunesse" translates to "roll, roll youth," symbolizing his desire to keep going and not to slow down. The line "j'ai même plus l'temps d'avoir la haine" translates to "I don't even have time to hate anymore," suggesting that he is too busy with his life, and negativity is not worth his time.


Line by Line Meaning

Pas d'nouvelles, bonne nouvelle
No news is good news


J'crois qu'je grimpe trop vite pour les autres
I believe that I'm climbing too fast for others


J'serai seul au sommet
I will be alone at the top


Putain d'vie, je m'commande un truc à bouffer
Damn life, I'm ordering something to eat


Allez rien qu'ça pop un p'tit Xan'
Come on, just pop a little Xanax


Une dizaine dans ma tisane
About ten in my tea


Madame sirote un bizail
Madame sips on a cocktail


Gros cul, j'admire le design
Big ass, I admire the design


J'aime tout ce qui est bien fait
I like everything that is well done


Pas comme ta gueule de con
Not like your stupid face


Tu la fermes et tu donnes le compte
Shut up and you give the score


On a fumé une tonne de cons'
We've smoked a ton of idiots


Roulez, roulez jeunesse, roulez, roulez jeunesse (oh roulez)
Roll, roll youth, roll, roll youth (oh roll)


J'suis à Los Angeles, allez, à plus, j'te laisse (ciao)
I'm in Los Angeles, alright, see you later (bye)


J'ai même plus l'temps d'avoir la haine (plus l'temps)
I don't even have time to have hatred anymore (no more time)


Non, j'ai pas besoin de plancher
No, I don't need to be on the floor


J'fais pas dans les soirées branchées
I don't do trendy parties


J'suis un mutant, j'ai des branchies
I'm a mutant, I have gills


L'argent du showcase est blanchi
The money from the showcase is laundered


Cinquante-et-unième étage (Tokyo)
Fifty-first floor (Tokyo)


Viande de kobe sur la plancha
Kobe beef on the grill


J'me souviens, je faisais la plonge
I remember, I used to do the dishes


Je crois que j'ai fait le bon choix
I believe that I made the right choice


Eh
Hey


J'serais stylé même avec une barbichette (une barbichette)
I would still be stylish even with a goatee (a goatee)


Invité sur l'divan rouge par Michel (merci, merci)
Invited to the red couch by Michel (thank you, thank you)


Mon papa est plutôt fier de moi (papa)
My dad is rather proud of me (dad)


J'l'ai même vu lâcher une larmichette
I even saw him shed a tear




Lyrics © Universal Music Publishing Group

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found