Brialy was born in Aumale, French Algeria, where his father was stationed with the French Army. Brialy moved to mainland France with his family in 1942, moved to Paris in 1954, and appeared in his first film in 1955.
He became a star in the late 1950s when he was one of the most prolific actors of the French "nouvelle vague". He made films with such important nouvelle vague filmmakers as Claude Chabrol, Éric Rohmer, Jean-Luc Godard, Louis Malle, François Truffaut, Agnès Varda, and Jacques Rozier; and with other filmmakers such as Roger Vadim, Claude Lelouch and Luis Buñuel.
He was also, himself, a director of a number of films, including Églantine (1971). In his autobiographies, Le Ruisseau des singes (River of Monkeys) (2000) and J'ai oublié de vous dire... (I Forgot to Tell You ...) (2004) he revealed that he was bisexual
Je N'Avais Qu'Un Seul Mot A Lui Dire
Jean Claude Brialy Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
J'ai pas su la retenir
Je n'avais qu'un seul mot à lui dire
"Je t'aime", alors peut-être
In Jean Claude Brialy's song "Je n'avais qu'un seul mot à lui dire," the lyrics convey a tale of missed opportunity and regret in love. The singer reflects on a particular moment when the person they loved was by their side, but they failed to hold onto them. The first line, "Elle était à mes côtés" (She was by my side), suggests that the person was physically present and possibly offering affection or support. However, the next line, "J'ai pas su la retenir" (I didn't know how to hold onto her), reveals the singer's inability to seize the moment and keep their loved one close.
The chorus of the song emphasizes the single word that the singer wishes they had said: "Je t'aime" (I love you). This simple phrase holds immense significance, as it represents the singer's desire to express their love and potentially salvage the relationship. By admitting that they had only one word to say, the lyrics imply that this word held the power to change the course of their love story.
Overall, "Je n'avais qu'un seul mot à lui dire" paints a poignant picture of missed chances, regret, and the weight of unspoken words in matters of the heart. It serves as a reminder of the importance of seizing opportunities in love and expressing one's feelings before it's too late.
Line by Line Meaning
Elle était à mes côtés
She was by my side
J'ai pas su la retenir
I didn't know how to hold onto her
Je n'avais qu'un seul mot à lui dire
I had only one word to say to her
"Je t'aime", alors peut-être
"I love you", then maybe
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE, RESERVOIR MEDIA MANAGEMENT INC
Written by: SERGE GAINSBOURG, BRUNO RALLE, GUILLAUME SIRON
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind