La vie est laide
Jean Leloup Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle s'est fait un cadre flou
D'où son visage se détache
De loin en loin mystérieux
C'est ici que se complique
Cette histoire fatidique
Le patron vient de passer
Il l'a même pas remarquée
Remarquez, dit-elle, je suis peut-être laide, mais je suis intelligente
Laide laide
Comme la vie est laide
Car je ne suis pas belle
Comme la vie est laide
C'est un séducteur né
Quinquagénaire blue jeansé
Grisonnant et marié
Comme les films à la télé
Sa femme sais pas s'habiller
Quadragénaire fatiguée
D'ailleurs lui fait pas son age
Pendant qu'elle fait le ménage
La vaiselle...
Le ménage...
La vaiselle
Dix heures viennent de sonner
Elle voit une fille jeune et sexy
Au cou du patron se jeter
Au cou du patron se jeter
Les hommes sont toujours pareils
De la fenetre elle surveille
Mais elle ne perd pas courage
De cette conne il va se lasser
Laide laide
Comme la vie est laide
Car je ne suis pas belle
Je n'suis qu'une poubelle
Comme la vie est laide
Douze heures viennent de sonner
C'est le break il faut manger
Elle passe juste devant lui
Il l'a même pas remarquée
Il parle en faisant des blagues
Et bien sûr tout le monde rit
Son bras autour de l'amie
Qui rit et rit elle aussi
Laide laide
Comme la vie est laide
Car je ne suis pas belle
Comme la vie est laide
Un jour il se calmera
Sa jeunesse il finira
Ce s'ra moi qui choisira
Ce s'ra moi qui l'épousera
Laide laide
Comme la vie est laide
Car je ne suis pas belle
Je n'suis qu'une poubelle
Comme la vie est laide
The first verse of La vie est laide describes a woman who has created a hazy frame out of her wispy hair. Through this frame, her mysterious face appears, but from a distance, giving her an intriguing quality. However, the story takes a turn as the boss walks by and completely ignores her. The woman, acknowledging her potential physical unattractiveness, still proclaims her intelligence. The chorus repeats, "la vie est laide" which means "life is ugly," emphasizing the woman's belief that her reality is cruel and unfair.
The second verse introduces a middle-aged man, who is married and graying, but still wearing blue jeans like a seducer. His wife, who is tired and unable to dress properly, does the housework while he goes to work. However, the woman watches from the window as a young and sexy girl throws herself onto her boss. She hates how men are always the same, but she remains hopeful, believing that he will get tired of the girl soon enough.
The last verse describes the lunch break where the woman walks past her boss, who once again doesn't even notice her. He makes jokes and everyone laughs, including the pretty girl he is now with. The chorus repeats again, and the woman declares that someday he will calm down, and she will be the one to choose him as her husband, despite her perceived ugliness.
Overall, the song speaks to the harsh reality of life, love, and physical appearances. The woman in the song recognizes that her looks are not conventionally attractive, but she still holds onto hope that she will find love and happiness.
Line by Line Meaning
De ses cheveux vaporeux
Her hair is misty
Elle s'est fait un cadre flou
She made herself a blurry frame
D'où son visage se détache
From which her face stands out
De loin en loin mystérieux
Mysterious from afar
C'est ici que se complique
This is where it gets complicated
Cette histoire fatidique
This fateful story
Le patron vient de passer
The boss just walked by
Il l'a même pas remarquée
He didn't even notice her
Remarquez, dit-elle, je suis peut-être laide, mais je suis intelligente
Notice, she says, I may be ugly, but I am intelligent
Laide laide
Ugly, ugly
Comme la vie est laide
Just like life is ugly
Car je ne suis pas belle
Because I'm not pretty
C'est un séducteur né
He's a born seducer
Quinquagénaire blue jeansé
Fifty-something in blue jeans
Grisonnant et marié
Greying and married
Comme les films à la télé
Like the movies on TV
Sa femme sais pas s'habiller
His wife doesn't know how to dress
Quadragénaire fatiguée
Tired fortysomething
D'ailleurs lui fait pas son age
He doesn't look his age
Pendant qu'elle fait le ménage
While she does the dishes
La vaiselle...
The dishes...
Le ménage...
The cleaning...
Dix heures viennent de sonner
Ten o'clock just rang
Elle voit une fille jeune et sexy
She sees a young and sexy girl
Au cou du patron se jeter
Throwing herself at the boss's neck
Les hommes sont toujours pareils
Men are always the same
De la fenetre elle surveille
She watches from the window
Mais elle ne perd pas courage
But she doesn't lose courage
De cette conne il va se lasser
He will get tired of that idiot
Douze heures viennent de sonner
Twelve o'clock just rang
C'est le break il faut manger
It's breaktime, time to eat
Il l'a même pas remarquée
He didn't even notice her
Il parle en faisant des blagues
He talks while making jokes
Et bien sûr tout le monde rit
And of course everyone laughs
Son bras autour de l'amie
His arm around his friend
Qui rit et rit elle aussi
Who also laughs and laughs
Un jour il se calmera
One day he will calm down
Sa jeunesse il finira
He will end his youth
Ce s'ra moi qui choisira
I will be the one to choose
Ce s'ra moi qui l'épousera
I will be the one to marry him
Je n'suis qu'une poubelle
I am just garbage
Contributed by Mackenzie C. Suggest a correction in the comments below.
Mathieu Vaillancourt
Le riff principal est tellement excellent
Blue Screen
Dites moi que mes oreilles ne sont pas encore bouchées et que c'est vraiment le volume du son qui est trop faible sur ce clip ! Rassurez-moi ! J'en ai besoin...
Franck Masson
cest exactement ce que j'allais dire
JF L
@. Ben, même quand il s'éclate, faut vraiment monter le volume au bout pour entendre quelque chose.
.
Ça a été voulu comme ça! Un peu long c'est vrai avant que John the Wolf s'éclate!
mode avion
superbe réalisation le clip
.
Ah oui sublime!
Lock42o
hommage a ma belle-soeur
David Collin
Hey ca c'est bon ! Yeah!
Laurence Vincent G.G K.
Gorgeous actress by the way