Her entertainment career took a major turn forward when she moved to France in the 1970s. Performing under the name Jeane Manson, she is a major recording star in Europe, with record sales exceeding 20 million copies. Her albums have covered several genres, from pop to gospel and country. Manson also has hosted several television specials in France and had a regular role on the longrunning primetime soap Riviera. She represented Luxembourg in the 1979 Eurovision Song Contest, achieving 13th place with "J'ai déjà vu ça dans tes yeux".
Encore
Jeane Manson Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme le vent d'été
Tu ne fais que passer
Tu traverse ma vie comme l'aile d'un oiseau qui s'enfuit
Tu es la liberté
Que j'ai toujours cherché
Je voudrais te garder juste le temps de ne pas t'oublier
Encore, je voudrais t'aimer encore
Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi
Encore, avant qu'il ne reste rien
Qu'une larme sur ma main
Ton empreinte sur ma peau.
Je vole ton sourire
Quand je te vois dormir
Et je le cache en moi pour m'en souvenir longtemps après toi
Tu es mon prisonnier
Au fond de mes pensées
Mais je sais qu'un matin de notre amour il ne restera rien
Encore, je voudrais t'aimer encore
Avec mon coeur et mon corps
Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi
Encore, avant qu'il ne reste rien
Qu'une larme sur ma main
Ton empreinte sur ma peau.
Comme le vent d'été
Je vais te regretter
Cet oiseau qui s'enfuit de son aile déchire un peu ma vie
Tu es ma liberté
Qu ej'ai enfin trouvé
Et j'ai pu te garder juste le temps de ne pas t'oublier
Encore, je voudrais t'aimer encore
Avec mon coeur et mon corps
Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi
Encore, avant qu'il ne reste rien
Qu'une larme sur ma main
Oui encore, encore
The song "Encore" by Jeane Manson is a heartfelt ballad about a relationship that is fleeting but deeply cherished. The lyrics speak of a summertime love that is passing through the singer's life, like the wing of a bird. The love interest is described as freedom, something that the singer has always been searching for. They desperately want to hold on to this person just long enough to remember them after they're gone, before time takes them away forever.
The singer is almost possessive of this love interest, wanting to capture their smile and keep it hidden away inside them, as a precious memory. They acknowledge that their love is like a prisoner in their thoughts, but they fear that eventually, there will be nothing left but tears and memories. The phrase "encore" is repeated several times throughout the song, as if the singer is begging for more time with this person - more moments to love them with all their heart and soul.
The song captures the bittersweet feeling of a relationship that is so incredible, yet so temporary. The singer knows that they must let go, but they want to hold on just a little while longer. It is a poignant and emotional song that speaks to anyone who has ever loved deeply and had to say goodbye.
Line by Line Meaning
Comme le vent d'été
Like the summer wind
Tu ne fais que passer
You come and go
Tu traverse ma vie comme l'aile d'un oiseau qui s'enfuit
You pass through my life like a bird's wing flying away
Tu es la liberté
You are freedom
Que j'ai toujours cherché
That I have always searched for
Je voudrais te garder juste le temps de ne pas t'oublier
I want to keep you just long enough to not forget you
Encore, je voudrais t'aimer encore
Again, I want to love you again
Avec mon coeur et mon corps
With my heart and my body
Arrêter le temps qui va un jour te voler à moi
Stop time that will one day steal you from me
Qu'une larme sur ma main
Just a tear on my hand
Ton empreinte sur ma peau.
Your imprint on my skin
Je vole ton sourire
I steal your smile
Quand je te vois dormir
When I see you sleep
Et je le cache en moi pour m'en souvenir longtemps après toi
And I hide it within me to remember long after you
Tu es mon prisonnier
You are my prisoner
Au fond de mes pensées
Deep in my thoughts
Mais je sais qu'un matin de notre amour il ne restera rien
But I know that one morning there will be nothing left of our love
Comme le vent d'été
Like the summer wind
Je vais te regretter
I will miss you
Cet oiseau qui s'enfuit de son aile déchire un peu ma vie
This bird that flies away tears my life a bit
Tu es ma liberté
You are my freedom
Qu ej'ai enfin trouvé
That I have finally found
Encore, je voudrais t'aimer encore
Again, I want to love you again
Oui encore, encore
Yes again, again
Writer(s): Jeane Manson, Michel Mallory
Contributed by Tyler O. Suggest a correction in the comments below.