1. Jeanette Dimech, an En… Read Full Bio ↴There are four singers known as Jeanette.
1. Jeanette Dimech, an English-born singer who sings primarily in Spanish.
2. Jeanette Biedermann, a multi-million selling singer and actress from Germany.
3. Jeanette, a singer from South Africa.
4. Jeanette Dwyer, a British singer active in the 1980s
Jeanette Dimech (October 10, 1951 - ), who performs under the name Jeanette, is an English-born, American-raised singer who has resided in Spain since the age of 12.
Because of her grandparents' import-export business, she lived with her parents first in London, where she was born; and later in Chicago and Los Angeles, where she grew up. After her parents' separation at age 12, she moved to Barcelona, where her mother was from.
During the 1960s she learnt to play guitar and began to write her own songs. She styled her music after American folk music, and her idols included Bob Dylan, Donovan, and The Byrds. Later she joined the student band Pic-Nic as a singer, who in 1969 had a measure of success with a folk version of the Spanish children's song Cállate niña. Other notable songs of theirs included Amanecer and No digas nada.
After the band split up at the end of the 1960s, she moved to Vienna with her husband, the Hungarian musician Laszlo Kristof. At the start of the 1970s, she began her solo career with her hit first single,Soy rebelde (I am a rebel). It first enjoyed success in Spanish-speaking countries, and later broadened its influence with French and English versions. This song and others penned by Manuel Alejandro, such as El muchacho de los ojos tristes and Estoy triste established her as an artist in Spain.
Her greatest success Porque te vas (Because you are leaving) was actually written by José Luis Perales and remained relatively unknown at the start of 1974. Only when the song was used in Carlos Saura's 1977 film "Cria Cuervos" (Raise Crows), and the film went on be honoured at the Cannes film festival (Jury grand prize) and the Berlin Film Festival (jury special prize), did the song become internationally known and a hit. In Austria it reached number 13, in Switzerland number 4, and in Germany it even reached number 1.
Although after Porque te vas Jeanette never achieved similar international success, she continued singing relatively successfully in Spain (and to a lesser degree France) well into the 1990s.
Another artist using the name Jeanette is a South African singer. Her 2003 album “Jy’s my alles” features yodeling in Afrikaans and English.
Jeanette Biedermann (also known as Jeanette, born February 22, 1981 in Berlin) is a German singer and TV actress.
Biedermann was born in Berlin in 1981 as the only child to Bernd and Marion Biedermann. At the age of six she began performing professionally on stage of the Circus Lilliput, appearing as a member of a troupe of acrobats. After her secondary school graduation she started receiving vocational training as a hairdesser. The singer discontinued her studies in 1999, however, after she participated in and won the Bild-Schlagerwettbewerb competition, winning out over 270,000 other contestants. She released her debut single, "Das tut unheimlich weh", soon after that. To date, it remains her only song performed entirely in German.
In 2000 she released her first English language single, "Go Back". The song entered the top 10 of the German single charts, making way for Biedermann's debut album "Enjoy", which was eventually certified Gold. Biedermann won an ECHO for best-selling "Female Artist National" one year later. Her second album, "Delicious", came out soon after, and it was certified Gold.
In 2002 Biedermann released her third Album Rock my Life which peaked at number 7 on the German albums chart and was eventually certified Gold. The album's lead single "Rock My Life" peaked at number 3 and also was certified Gold. Other singles which were released from the album are "It's Over Now" and "Right Now"; both songs peaked in the Top 10. Afterwards Biedermann started her second live tour Rock my Life.
In November 2003 she released her fourth studio album Break on Through, which was certified Platinum. The album's lead single "Rockin' on Heaven's Floor" peaked at number 3 on the German singles Chart and at number 6 in Austria and Switzerland. In spring 2004 she started her Break on Through Tour, her biggest tour to date. The second single "No Eternity" peaked at number 8 on the German singles Chart. In Austria and Switzerland peaked at number over the Top 40.
Naked Truth was released in March 2006 and included contributions from her then boyfriend and guitarist Jörg Weissenberg. The album reached a moderate number 14 on the national albums chart and fell quickly out of the Top 50. The singles are charted over the Top 20. The third single Heat of Summer peaked at numer 50 in the German singles Charts. It was promoted by a short live tour, entitled Bad Girls Club, hitting eight cities throughout Germany.
In 2008 she was working on the new album. The album's direction went to electronic pop. In Early 2009, she finished working on her latest studio album Undress to the Beat. The disc is scheduled for release in Germany and Austria on March 20, 2009. International release dates are pending. The first single of the seventh album was"Undress To The Beat" and gets released on February 27, 2009. The song reached Top 10 in Germany. In the Euro 200 the song peaked at #69 as the highest debut of the week. The "Undress To The Beat" album went Top 20 and amounted to 5 consecutive Top 40 albums in her homeland, also scoring 2 further Top 20 hits with the afforementioned track and "Solitary Rose".
She went on to become an actress on the popular German soap opera Gute Zeiten, Schlechte Zeiten, where she played the role of Marie Balzer from 2000-2004. Biedermann's blossoming TV career only boosted her music career. Since August 2008 she has played the main role of Anna Polauke in the new TV series Anna und die Liebe, which has brought her further success within Germany.
Que Le Han Hecho A Mi Canción Mamá?
Jeanette Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Look what they've done to my song
Well it's the only thing that I could do half right
And it's turning out all wrong, Ma
Look what they've done to my song
Wish I could find a good book to live in
Wish I could find a good book
Well, if I could find a real good book
Look what they've done to my brain, Ma
Look what they've done to my brain
Well they picked it like a chicken bone
And I think I'm half insane, Ma
Look what they've done to my brain
Ils ont changé ma chanson, Ma
Ils ont changé ma chanson, Ma
C'est la seule chose que je peux faire
Et çe n'est pas bon, Ma
Ils ont changé ma chanson
Look what they've done to my song, Ma
Look what they've done to my song
Well it's the only thing that I could do half right
And it's turning out all wrong, Ma Look what they've done to my song Well it's the only thing that I could do half right
And it's turning out all wrong, Ma Look what they've done to my song Well it's the only thing I could do all right And it's turning out all wrong, Ma
Look what they've done to my song Well it's the only thing I could do all right And it's turning out all wrong, Ma
Look what they've done to my song
The lyrics to "Look what they've done to my song, Ma" describe the frustration and disappointment of the singer, likely a musician or songwriter, who feels that their work has been negatively affected by others. The repetition of the title phrase emphasizes the singer's disbelief and sadness over what has happened to their song. The use of the phrase "Ma" suggests a close relationship with the singer's mother, who may be a source of comfort in this difficult situation.
The second verse brings attention to the effects on the singer's brain, emphasizing the personal toll that others' changes to their work have taken. The use of the French phrase "Ils ont changé ma chanson" highlights the universality of this experience, as the singer expresses their feelings not just in English, but across languages. The final verses continue to emphasize the contrast between what the singer had hoped for and what has occurred, with the repeated refrain indicating the ongoing pain of this realization.
Overall, the lyrics to "Look what they've done to my song, Ma" are a poignant expression of the feelings of a creative person whose work has been changed without their consent, and who is left to deal with the aftermath.
Line by Line Meaning
Look what they've done to my song, Ma
Expressing disappointment, the singer is astonished to see what has been done to their masterpiece.
Look what they've done to my song
The shock of what has been done to the song is so great that it is repeated, emphasizing the magnitude of the damage.
Well it's the only thing that I could do half right
The singer suggests that music is their forte, while also admitting that they only managed to do an average job.
And it's turning out all wrong, Ma
Despite their efforts, the song isn't what the singer had hoped for, which is very disappointing.
Wish I could find a good book to live in
The singer is searching for something to distract them from their current situation, something that would offer a pleasant escape.
Wish I could find a good book
The idea of a good book is so appealing that it is repeated, emphasizing its importance to the singer.
Well, if I could find a real good book
The singer is holding out hope that they might encounter a book that is truly great, one that would fulfill their desires.
I wouldn't have to come and look at What they've done to my song
The singer would not have to face the unpleasantness of what has happened to their song if they were lost in a good book.
Look what they've done to my brain, Ma
The damage done to the singer's brain is likened to the damage done to their song, implying that the singer is feeling overwhelmed and frustrated.
Well they picked it like a chicken bone
An unpleasant image is conjured as the singer describes what has been done to their brain, emphasizing the severity of the situation.
And I think I'm half insane, Ma
The singer suggests that the damage to their brain has had a significant impact on their mental state, and they are feeling unstable.
Ils ont changé ma chanson, Ma
The singer repeats their message in French, emphasizing its importance to them and possibly reaching out to a wider audience.
C'est la seule chose que je peux faire
The singer is suggesting that music is the only thing they are good at, implying that their identity is tied to their art.
Et çe n'est pas bon, Ma
Unfortunately, despite their hard work and passion for music, the outcome is not what they had hoped for, reflecting their feelings of disappointment.
Well it's the only thing that I could do half right
Reiterating their previous sentiment, the singer clarifies that music is the only thing they can excel at, but admits that they only managed to do an average job this time around too.
And it's turning out all wrong, Ma
The disappointment is emphasized again as the song continues to disappoint the singer, further highlighting their feelings of frustration.
Well it's the only thing I could do all right
Admitting that this is their only strength, the singer suggests that they usually do a good job with music.
And it's turning out all wrong, Ma
Sadly, even though the singer is skilled in music, this particular composition is not living up to their expectations, leading to frustration and disappointment.
Look what they've done to my song
The song ends with the same refrain, emphasizing the magnitude of the damage done and the singer's disappointment.
Contributed by Aaron A. Suggest a correction in the comments below.