[Untitled]
Jeanne Cherhal Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est le grand instant du grand réveil
Le début, tout nu dans le soleil
Je te porte comme un monde
Et toi tu choisis la seconde
Qui te fera devenir quelqu'un

C'est le grand dénouement pour nos corps
Mais on dirait que je te garde encore
Si le travail est trop dur
Il faut seconder la nature
Il faut ouvrir un pan de ma peau
Il faut ouvrir un pan de ma peau

César est né dans l'interstice
Il a laissé une cicatrice
Au bas de mon parchemin

Il a signé sa toile quand
Il est né le divin enfant
C'est la ligne de sa main

J'aurais tant voulu être de celles
D'où jaillit la vie universelle
Sexe comme une bouche immense
Assez de force, assez de transe
Assez d'eau pour faire venir quelqu'un

Mais déjà tu respires avec moi
Couché nu, mon empereur, mon roi
En laissant couler mes larmes
Je remercie la petite lame
Qui t'a ouvert un pan de ma peau
Qui t'a ouvert un pan de ma peau

César est né dans l'interstice
Il a laissé une cicatrice
Au bas de mon parchemin

Il a signé sa toile quand
Il est né le divin enfant
C'est la ligne de sa main

César est né dans l'interstice




Il a laissé une cicatrice
Au bas de mon parchemin

Overall Meaning

The song [untitled] by Jeanne Cherhal is a beautiful and poetic representation of the process of childbirth. The lyrics speak to the moment of "grand réveil" or awakening, as the baby is born and enters the world naked in the sunlight. The singer of the song, likely the mother, carries the baby like a world and allows them to choose their own path in life. The second verse speaks to the pain and difficulty of childbirth, but also the importance of supporting nature and opening oneself up to bring new life into the world.


The song uses vivid imagery to convey the idea of childbirth and creation, comparing it to an artist signing their work with "la ligne de sa main" or the line of their hand. The repetition of the lines "César est né dans l'interstice / Il a laissé une cicatrice / Au bas de mon parchemin" further emphasizes the idea of a new life being born and leaving a mark on the mother's body and soul.


Overall, the song is a moving tribute to the beauty and complexity of childbirth and the power of creation.


Line by Line Meaning

C'est le grand instant du grand réveil
It is the moment of awakening, the beginning, a naked start in the sun


Le début, tout nu dans le soleil
The start, completely exposed in the sun


Je te porte comme un monde
I carry you like the world


Et toi tu choisis la seconde
And you choose the second that will make you become someone


Qui te fera devenir quelqu'un
That will make you become someone


C'est le grand dénouement pour nos corps
It is the ultimate resolution for our bodies


Mais on dirait que je te garde encore
But it seems like I still hold onto you


Si le travail est trop dur
If the work becomes too hard


Il faut seconder la nature
You must second nature


Il faut ouvrir un pan de ma peau
You must open a piece of my skin


César est né dans l'interstice
Caesar was born in the gap


Il a laissé une cicatrice
He left a scar


Au bas de mon parchemin
At the bottom of my manuscript


Il a signé sa toile quand
He signed his canvas when


Il est né le divin enfant
The divine child was born


C'est la ligne de sa main
It is the line of his hand


J'aurais tant voulu être de celles
I so wanted to be one of those


D'où jaillit la vie universelle
From where universal life springs forth


Sexe comme une bouche immense
Sex like a huge mouth


Assez de force, assez de transe
Enough strength, enough trance


Assez d'eau pour faire venir quelqu'un
Enough water to bring someone


Mais déjà tu respires avec moi
But already you breathe with me


Couché nu, mon empereur, mon roi
Naked, lying down, my emperor, my king


En laissant couler mes larmes
As I let my tears fall


Je remercie la petite lame
I thank the little blade


Qui t'a ouvert un pan de ma peau
That opened a piece of my skin for you


César est né dans l'interstice
Caesar was born in the gap


Il a laissé une cicatrice
He left a scar


Au bas de mon parchemin
At the bottom of my manuscript


Il a signé sa toile quand
He signed his canvas when


Il est né le divin enfant
The divine child was born


C'est la ligne de sa main
It is the line of his hand




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jeanne Cherhal

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Thierry LEFRERE

Le respect absolu de Jeanne pour l'œuvre de William et l'émotion palpable de William pour Jeanne.
Quelques gouttes de grâce musicale dans un océan de merde télévisuelle. Comme quoi, il ne faut jamais désespérer...et avoir un peu chance pour ne pas passer à côté.

Yann Pineau

Oui un peu de chance. Malheureusement beaucoup sont heureux de tremper leurs pieds dans cet océan. Il faut croire que nombreux sont ceux qui se complaisent dans la médiocrité.

brigitte hammerschmidt

Il suffit de faire le bon choix en effet on trouve toujours des belles choses si on choisit la bonne chaîne..et du reste j ai bien envie de lire la bio de Monsieur Scheler ou un Monsieur de la chanson

Poppy

Je n'aurais pas dis mieux 👍

Lady Bird

@Yann Pineau Merci infiniment.

Jean-Philippe RAYMOND

exactement. quand il y a un texte et une musique, ça aide. et nous, ça nous fait du bien

9 More Replies...

Vieux et Libres

Jeanne Cherhal interprète magnifiquement cette très belle chanson de William Sheller qui est ému par sa propre chanson.
Merci Monsieur Sheller pour toutes vos chansons dont non seulement les paroles, mais aussi les musiques sont si tendres, si romantiques.

Philippe Fagonde

Interprété avec intelligence et beauté. Magnifique. Comment ne pas être ému quand on est l'auteur d'un tel bijou 🎹

Gaston Schreurs

La magie de l'éphémère.....

Phil Torres

C'est vrai que l'émotion de W.Sheller n'est pas feinte .

More Comments

More Versions