1987 : A peine 21 (with Jay Alanski)
1990 : La charmeuse de serpents (with Jay Alanski)
1993 : Avant qu'il ne soit trop tard (with Jay Alanski)
1996 : s/t (with Frank Eulry)
2001 : Toute crue (with JP Nataf, formerly in Les Innocents)
2004 : Comme elle vient (with Jean-Christophe Urbain, formerly in Les Innocents)
2007 : Derrière la porte (with Jay Alansky)
Website
Website (MySpace)
Comme Sur Une Balançoire
Jil Caplan Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Je n'en sais pas plus de toi
Et tous ces mystères entre nous
Waou waou
Chacun de notre côté
On cherche à mieux se trouver
Et cette distance entre nous
Lasse, lasse, je retourne dans mon monde à moi
Dans ce rêve où je retourne
Le temps n'existe pas
Comme sur une balançoire
Waou waou
Je t'avais pris pour un autre
Dieu seul sait à qui la faute
Tous ces silences entre nous
Waou waou
Si tu dev'nais mon ami
Mieux qu'un amant d'une nuit
Mais ces regards entre nous
Waou waou
Lasse, lasse, je retourne dans mon monde à moi
Dans ce rêve où je retourne
Souffrir n'existe pas
Comme sur une balançoire
Waou waou
Si tu devines qui je suis
Je s'rai à toi pour la vie
Mais ces montagnes entre nous
Waou waou
Quand je ne croirai plus en rien
Sauras-tu prendre ma main ?
Cette illusion entre nous
Waou waou
Lasse, lasse, je retourne dans mon monde à moi
Dans ce rêve où je retourne,
Dans ce songe où je retourne
Aimer n'existe pas
Comme sur une balançoire
Waou waou
Aimer n'existe pas
Comme sur une balançoire
Waou waou
The lyrics to Jil Caplan's "Comme Sur Une Balançoire" tell a story about two people who don't know much about each other yet are drawn to one another. Despite searching to learn more about each other, there are always mysteries and distance between them. The singer describes feeling tired and returning to their own world, a dream where time does not exist. The repetition of "Waou waou" in the chorus adds to the dreamlike quality of the song.
The singer also mentions taking the other person for someone else, indicating that they may have had preconceptions or assumptions about them. The idea of becoming friends and having a deeper connection than just a one-night lover is explored. However, there are still mountains to climb and illusions to overcome. The song ends with the singer questioning if the other person will take their hand when they no longer believe in anything.
Overall, "Comme Sur Une Balançoire" is a contemplative and dreamy song about the complexities of relationships and the search for connection. The repetition of "waou waou" adds to the dreamlike quality of the song and the themes of illusions and mysteries between the two people.
Line by Line Meaning
Tu ne connais rien de moi
You don't know anything about me
Je n'en sais pas plus de toi
I don't know anything more about you
Et tous ces mystères entre nous, Waou waou
All these mysteries between us, Waou waou
Chacun de notre côté
Each of us on our own side
On cherche à mieux se trouver
We are trying to find each other better
Et cette distance entre nous, Waou waou
And this distance between us, Waou waou
Lasse, lasse, je retourne dans mon monde à moi
Tired, tired, I return to my own world
Dans ce rêve où je retourne
In this dream where I go back
Le temps n'existe pas
Time doesn't exist
Comme sur une balançoire, Waou waou
Like on a swing, Waou waou
Je t'avais pris pour un autre
I had mistaken you for someone else
Dieu seul sait à qui la faute
God only knows whose fault it is
Tous ces silences entre nous, Waou waou
All these silences between us, Waou waou
Si tu dev'nais mon ami
If you became my friend
Mieux qu'un amant d'une nuit
Better than a one-night lover
Mais ces regards entre nous, Waou waou
But these looks between us, Waou waou
Si tu devines qui je suis
If you guess who I am
Je s'rai à toi pour la vie
I'll be yours for life
Mais ces montagnes entre nous, Waou waou
But these mountains between us, Waou waou
Quand je ne croirai plus en rien
When I stop believing in anything
Sauras-tu prendre ma main ?
Will you know how to take my hand?
Cette illusion entre nous, Waou waou
This illusion between us, Waou waou
Aimer n'existe pas
Love doesn't exist
Comme sur une balançoire, Waou waou
Like on a swing, Waou waou
Lasse, lasse, je retourne dans mon monde à moi
Tired, tired, I return to my own world
Dans ce rêve où je retourne
In this dream where I go back
Dans ce songe où je retourne
In this vision where I go back
Aimer n'existe pas
Love doesn't exist
Comme sur une balançoire, Waou waou
Like on a swing, Waou waou
Contributed by Matthew C. Suggest a correction in the comments below.
Nathalie Dufour
⚘Je la réécoute après des décennies⚘ et elle m'enchante encore⚘🙏
ERIC LEJEUNE
Je ne me lasse pas de cette chanson, rien à faire j'adore !
Michael Letellier
un petit instant de sincérité d'artiste .
camelot Eric
J'adore Jill Caplan je ne sais pas quoi dire d'autre, magnifique !
Michel HALUSAC
Je ressens exactement la même impression... il y a des présences et des voix qui sont indémodables et toujours dans l’air du temps... et, on les regrette infiniment...
Agoateeman
excellent song. it sounds so great on a lovely summer day. i really like her work and have collected quite a bit of it back in the day. French pop music is some of the best.
camelot Eric
J'ai toujours adoré cette chanson. J'ai eu la chance d'assister en 1994 je crois à un mini concert de Jil sur le lac de Gérardmer et cette chanson en faisait partie quel super moment je ne l'ai jamais oublié!
Emmanuel Thizy
Très belle femme Jil Caplan Belle artiste belle voix belle artiste les années 80 ça me manque beaucoup maintenant c'est nul les chansons merci jil
Stéphane BOYER
Jil Caplan.... Trop la classe...... Très très belle chanson.......
Christian Duquesne
Superbes paroles... Ça ne ressemble à aucune autre chanson....