Born on July 13, 1946, in Ponte Nova, Minas Gerais, João Bosco's profession was engineering when he moved to Rio de Janeiro, where his songs were also recorded by Elis Regina and were a success. He soon became admired as a versatile vocalist and a dynamic performer. João Bosco has been noted for "his singular fusion of Arab culture, Afro-American music and Brazilian styles bossa nova," influenced by American jazz.
O Espírito Do Prazer
João Bosco Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ora pagã
Hábito bata
Salto escarpin
Solta no ato
É de manhã
Doido me flagro
Numa reza vã
Boca do inferno
Meu lado quente
Nesse hemisfério
Solta no ato
É de manhã
Muito indecente
Essa anfitriã
Eu vou dar é uma
Ou mais de três
Parede acima
Subir de vez
Quem não gostou
Do que me gusta
Está no céu
É o que me assusta
Sou um pecador
Num paraíso
Perto da diva
Perco o juízo
Eu vou dar é uma
Ou mais de três
Depois de tudo
Tudo outra vez
The song "O Espírito Do Prazer" by João Bosco is a celebration of sensuality and pleasure. The lyrics describe a woman who is both blessed and pagan, who wears a habit and high heels and is free to act as she desires. The singer is drawn to her fiery tongue and dangerous allure, and he feels like a wild and foolish man caught up in a fruitless prayer. He describes his own passion as a flame that burns like hellfire, and he feels like he is losing his mind in the presence of this seductive hostess.
Despite the sense of danger and decadence in the lyrics, there is also a sense of joy and release. The singer is happy to be a sinner in a paradise of pleasure, and he is eager to climb the walls and explore every nook and cranny of this hedonistic haven. He dismisses any criticisms or reservations, insisting that he will indulge in as many pleasures as he desires, and that he will happily repeat the experience again and again.
Overall, the song is an ode to the power of desire and the human need for pleasure. It celebrates the wild and reckless side of our natures, and encourages us to let go of our inhibitions and embrace the fullness of life.
Line by Line Meaning
Ora beata
Sometimes holy
Ora pagã
Sometimes pagan
Hábito bata
Wearing a bata habit
Salto escarpin
High-heeled shoes
Solta no ato
Release in the act
É de manhã
It's morning
Doido me flagro
I catch myself crazy
Numa reza vã
In a vain prayer
Língua de fogo
Tongue of fire
Boca do inferno
Mouth of hell
Meu lado quente
My hot side
Nesse hemisfério
In this hemisphere
Muito indecente
Very indecent
Essa anfitriã
This hostess
Eu vou dar é uma
I'm going to give one
Ou mais de três
Or more than three
Parede acima
Up the wall
Subir de vez
Climb at once
Quem não gostou
Who didn't like it
Do que me gusta
Of what I like
Está no céu
Is in heaven
É o que me assusta
That's what scares me
Sou um pecador
I'm a sinner
Num paraíso
In a paradise
Perto da diva
Near the diva
Perco o juízo
I lose my mind
Depois de tudo
After everything
Tudo outra vez
Everything again
Contributed by Mila G. Suggest a correction in the comments below.