O Medo
João Bosco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Deu meia-noite agora e
Sem sono eu me deito
Lá fora a lua aclara
A treva escura é jogo feito

Um vulto me apavora
Um olho, o vôo de um suspeito
Vixe, Nossa Senhora
Afastai esse morcego

Livrai-me desse medo
Eu rogo, eu peço arrêgo
Sai medo de mim
Sai de mim

Água, água
Água de fogo eu choro
A me ferir
Meu grito é um silêncio
Sem fim

Eu suo seco sem
Saliva, sob o sol
Sem sombra, é sempre
Deserto em mim

E sigo a seco sem
Uma nuvem no céu
Só sede queima
O meu jardim

Deu meia-noite agora e
De tudo eu tenho medo
Lá fora a lua aclara
E do medo nasce medo

Um vulto me apavora
É que do medo eu tenho medo
Vixe, Nossa Senhora
É medo, é medo, é medo, é medo

Livrai-me desse medo
Eu rogo, eu peço arrêgo
Sai medo de mim
Sai de mim

Água, água
Água de fogo eu choro
A me ferir
Meu grito é um silêncio
Sem fim

Eu suo seco sem
Saliva sob o sol
Sem sombra é sempre
Deserto em mim

E sigo a seco sem
Uma nuvem no céu
Só sede queima
O meu jardim

Olho pra frente, olho pro lado
Olho pra trás já fatigado
É tanto medo
De repente não dá mais

E penso mudo, penso inteiro
Penso tudo, em desespero
Corro em vão, não tem saída
Estou na mão

E sinto frio, sinto ardência
Sinto sempre alguma ausência
A febre vem e no vazio
Se detém

E vejo caras, vejo bocas
Vejo taras quase roucas




Um horror por trás é sempre
Medo e dor

Overall Meaning

The song "O Medo" by João Bosco begins with the image of a narrator unable to sleep at midnight, afraid of a shadow and a suspicious eye. The darkness outside is an easy play for fears to build up. The singer beseeches protection from Our Lady and begs for the fear to leave them alone. The repetition of the plea emphasizes the intensity of the emotion. The second verse speaks of a desperate need for water, especially in a desert-like scenery where there is no shade and the sun burns the singer's skin. The author has created a world inside the song that is completely defined by the feeling of terror, where the only resolution is for the fear to disappear. The last verse of the song speaks to the overwhelming nature of fear and how it can consume even the most aware person. The meditative tone of the singer is a result of the overwhelming nature of the feeling. The song addresses the vulnerability of humans and how we all have moments of fear that cloud our perception of the world around us.


Line by Line Meaning

Deu meia-noite agora e
It's midnight now and


Sem sono eu me deito
I lay awake without sleep


Lá fora a lua aclara
The moon illuminates outside


A treva escura é jogo feito
The dark void is a losing game


Um vulto me apavora
A figure terrifies me


Um olho, o vôo de um suspeito
An eye, the flight of a suspect


Vixe, Nossa Senhora
Oh my, Our Lady


Afastai esse morcego
Keep away that bat


Livrai-me desse medo
Deliver me from this fear


Eu rogo, eu peço arrêgo
I plead, I beg for help


Sai medo de mim
Fear, leave me


Sai de mim
Leave me


Água, água
Water, water


Água de fogo eu choro
I cry fiery tears


A me ferir
To hurt me


Meu grito é um silêncio
My scream is a silence


Sem fim
Endlessly


Eu suo seco sem
I sweat dryly without


Saliva, sob o sol
Saliva, under the sun


Sem sombra, é sempre
Without shade, it's always


Deserto em mim
Desert inside me


E sigo a seco sem
And I follow dryly without


Uma nuvem no céu
A cloud in the sky


Só sede queima
Only thirst burns


O meu jardim
My garden


De tudo eu tenho medo
I'm afraid of everything


E do medo nasce medo
And fear begets fear


É que do medo eu tenho medo
It's because I'm afraid of fear itself


É medo, é medo, é medo, é medo
It's fear, it's fear, it's fear, it's fear


Olho pra frente, olho pro lado
I look ahead, I look sideways


Olho pra trás já fatigado
I look back already tired


É tanto medo
It's so much fear


De repente não dá mais
Suddenly it's too much


E penso mudo, penso inteiro
And I think silently, I think wholly


Penso tudo, em desespero
I think everything, in despair


Corro em vão, não tem saída
I run in vain, there's no way out


Estou na mão
I'm in a bind


E sinto frio, sinto ardência
And I feel cold, I feel burning


Sinto sempre alguma ausência
I always feel some absence


A febre vem e no vazio
The fever comes and in the emptiness


Se detém
It lingers


E vejo caras, vejo bocas
And I see faces, I see mouths


Vejo taras quase roucas
I see almost hoarse perversions


Um horror por trás é sempre
A horror behind is always


Medo e dor
Fear and pain




Contributed by Alexander A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@aguinaldodutrabrandao9422

João Bosco é bão dimais, sô!!!

More Versions