Pret-á-Porter de Tafetá
João Bosco Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Pagode em Cocotá vi a nega rebolá
Num preta-porter de tafetá
Beijei meu patuá oi sambá oi ulalá
Mé carrefour o randevú vai começá

Além de me empurrá kes que sé tamanduá
Purquá jé suí du zanzibar
Aí eu me criei pas de bafo meu bombom
Pra que zangá
Sou primo do Villegagnón

Voalá e çava patati patata
Boulevar sarará sou da praça Mauá
Dendê matinê padedê
Meu peticomitê bambolê encaçapo você

Taí seu Mitterrand
Marcamos pra manhã em Paquetá
Num flamboyant en fleur
Onde eu vou ter colher




Pompadú zulú
Manjei toá bocú

Overall Meaning

The lyrics to João Bosco's song, "Pret-A-Porter De Tafetá," tell a story of a night out filled with dancing and partying. The singer begins by watching a woman dance in a pret-a-porter, or ready-to-wear, dress made of taffeta. He then kisses his lucky charm and begins to dance, feeling excited about the approaching rendezvous. Despite being pushed by someone who smells of a tamandua, an anteater, he brushes it off and continues to have fun. He boasts that he is from a prestigious family, related to Villegagnón, a French admiral who established Fort Coligny in Rio de Janeiro in the 16th century.


Line by Line Meaning

Pagode em Cocotá vi a nega rebolá
I went to a party in Cocotá where I saw a woman dancing in a trendy taffeta outfit


Num preta-porter de tafetá
She was dressed in a ready-to-wear taffeta outfit


Beijei meu patuá oi sambá oi ulalá
I kissed my lucky charm and danced with excitement


Mé carrefour o randevú vai começá
With a little bit of luck, my date is about to begin


Além de me empurrá kes que sé tamanduá
Besides the crowd pushing like anteaters


Purquá jé suí du zanzibar
Because I come from the exotic land of Zanzibar


Aí eu me criei pas de bafo meu bombom
That's where I grew up, my sweetie


Pra que zangá
No need to be angry


Sou primo do Villegagnón
I'm a relative of Villegagnón (founder of Rio de Janeiro)


Voalá e çava patati patata
I dance and sing without a care


Boulevar sarará sou da praça Mauá
I stroll down Boulevard Sarará, I'm from Mauá Square


Dendê matinê padedê
There's a matinee party with lots of palm oil


Meu peticomitê bambolê encaçapo você
With my committee and hula hoop, I'll impress you


Taí seu Mitterrand
There's Mr. Mitterrand


Marcamos pra manhã em Paquetá
We scheduled a morning meeting in Paquetá


Num flamboyant en fleur
Under a blooming flamboyantly tree


Onde eu vou ter colher
Where I'll have my moment of glory


Pompadú zulú
With my cool hairstyle


Manjei toá bocú
I understand everything perfectly.




Contributed by Kaelyn C. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions