His first composition, "Espera ó Nega" was recorded in 1968, however it was in 1970 that he gained notoriety when Elizeth Cardoso recorded his song "Corrente de Aço". His music has been recorded by some of Brazil's most well known singers such as Elis Regina, Clara Nunes, Emílio Santiago, Beth Carvalho and Alcione.
As forças da natureza
João Nogueira Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Desafiando o poder da ciência
Pra combater o mal
E o mar
Com suas águas bravias
Levar consigo o pó dos nossos dias
Vai ser um bom sinal
Os palácios vão desabar
Os ventos sufocar um barulho infernal
Os homens vão se revelar
Desta farsa descomunal
Vai voltar tudo ao seu lugar
Afinal
Vai resplandescer
Uma chuva de prata do céu vai descer
O esplendor da mata vai renascer
E o ar de novo vai ser natural
Vai florir,
Cada grande cidade no mato vai cobrir
Das ruínas um novo povo vai surgir
Que vai cantar afinal
As pragas e as ervas daninhas
As armas e os homens do mau
Vão desaparecer nas cinzas de um carnaval
The lyrics of João Nogueira's song As Forças da Natureza (The Forces of Nature) deal with the idea that natural elements could potentially undo the destruction caused by human actions. The opening lines describe the sun's full essence, which will challenge science's power to fight against evil. The following lines mention the ocean, which can carry away the dust of human days with its strong waves, and this will be a good sign. The song suggests that the force of nature will cause palaces to crumble, the winds will silence a deafening noise, and people will reveal the truth about their fraudulent behavior. Eventually, everything will return to its rightful place, and a shower of silver will shine from heaven, the splendor of the forest will be reborn, and the air will become natural again.
The song is a testament to the power of nature and its ability to restore balance in the world. The singer believes that everything has gotten out of balance and that the world needs to be re-balanced. The song's theme isn't just about environmental issues as it can be interpreted as a metaphor for the unpredictability and strength of the human spirit; that what it truly takes to triumph over the most insurmountable of obstacles is not brute strength, but the ability to connect with our inner selves and our environment.
Line by Line Meaning
Quando o sol se derramar em toda sua essência
When the sun unleashes all its brilliance
Desafiando o poder da ciência
Challenging the power of science
Pra combater o mal
To fight against evil
E o mar
And the sea
Com suas águas bravias
With its rough waters
Levar consigo o pó dos nossos dias
Taking with it the dust of our days
Vai ser um bom sinal
It will be a good sign
Os palácios vão desabar
Palaces will crumble
Sob a força de um temporal
Under the force of a storm
Os ventos sufocar um barulho infernal
Winds suffocate an infernal noise
Os homens vão se revelar
Men will reveal themselves
Desta farsa descomunal
From this immense farce
Vai voltar tudo ao seu lugar
Everything will return to its place
Afinal
In the end
Vai resplandescer
It will shine brightly
Uma chuva de prata do céu vai descer
A rainfall of silver will descend from the sky
O esplendor da mata vai renascer
The splendor of the forest will be reborn
E o ar de novo vai ser natural
And the air will be natural again
Vai florir
It will flourish
Cada grande cidade no mato vai cobrir
Every big city will be covered by the forest
Das ruínas um novo povo vai surgir
A new people will emerge from the ruins
Que vai cantar afinal
Who will sing in the end
As pragas e as ervas daninhas
The plagues and the weeds
As armas e os homens do mau
The weapons and the evil men
Vão desaparecer nas cinzas de um carnaval
Will disappear in the ashes of a carnival
Writer(s): Joao Junior, Paulo Cesar Francisco Pinheiro
Contributed by Zoe P. Suggest a correction in the comments below.