Desafinado
Joγo Gilberto Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insisted em classificar
meu comportamento de antimusical
Eu mesmo mentindo Devo argumentar
O que você não sabe nem sequer pressente
é que os desafinados também têm um coração
Fotografei você na minha Rolleyflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar
Você com a sua música esqueceu o principal
é que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado
Que no peito dos desafinados
também bate um coração
The song "Desafinado" by João Gilberto is a classic bossa nova tune which talks about the pain caused by being criticized for one's musical ability. The lyrics express the idea that only privileged individuals have the same level of hearing as the person being criticized, with the singer having only what God has given him. If the listener insists on classifying his behavior as anti-musical, the singer argues that this is bossa nova and is very natural, even if he is lying. The song goes on to state that those who are out of tune also have a heart which beats silently in their chests.
The singer goes on to talk about how he had taken a photograph of the person who had criticized him in his Rolleyflex camera and developed it, only to see their ingratitude. Despite this, he argues that they cannot speak ill of his love because it is the greatest love they will ever find. The song concludes by reminding the listener that even those who are out of tune have a beating heart inside their chests, just like everyone else.
Line by Line Meaning
Se você disser que eu desafino, amor
If you should say that I'm out of tune, my love
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Know that such words cause immense pain within me
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Only the privileged possess an ear as keen as yours
Eu possuo apenas o que Deus me deu
I possess only what God has given me
Se você insisted em classificar
If you insist on categorizing
meu comportamento de antimusical
My behavior as anti-musical
Eu mesmo mentindo Devo argumentar
Even if I have to lie, I must argue
Que isto é bossa nova Que isto é muito natural
That this is Bossa Nova, that this is very natural
O que você não sabe nem sequer pressente
What you don't know or even sense
é que os desafinados também têm um coração
Is that the out of tune also have a heart
Fotografei você na minha Rolleyflex
I photographed you on my Rolleiflex camera
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Your immense ingratitude was revealed
Só não poderá falar assim do meu amor
But you cannot speak that way about my love
Este é o maior que você pode encontrar
This is the greatest one you can find
Você com a sua música esqueceu o principal
You, with your music, forgot the principal thing
é que no peito dos desafinados
That in the hearts of the out of tune
No fundo do peito bate calado
Beats a sound muted in the background
Que no peito dos desafinados
That in the hearts of the out of tune
também bate um coração
Also beats a heart
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
meepy arshnarf
According to my history of jazz class, here is a translation:
If you tell me that I'm out of tune, darling
You should know that it causes me great pain
Only privileged people have hearing like yours
And I have only the one God gave me
If you insist on labeling
My performance as unmusical
Even if I lied I should argue that:
This is Bossa Nova, This is very natural
What you don't know, nor can you foresee
Is that those who sing out of tune do also have a heart
I photographed you with my Rolleiflex
It exposed your great ingratitude
You just can’t talk this way about my love
It is the greatest that you can find
You, with you music, forgot the essential:
In the chest of those who sing out of tune
Deep inside, it softly beats
In the chest of those who sing out of tune
A heart is beating as well.
aida omirgali
Se você disser que eu desafino amor
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de antimusical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
O que você não sabe, nem sequer pressente
É que os desafinados também têm coração
Fotografei você na minha Rolleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
Você com sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito, bate calado
No peito dos desafinados também bate um coração
Diego Sánchez Mori
Se voce disser que eu desafino amor,
Saiba que isso em mim provoca imensa dor
Só privilegiados tem ouvido igual ao seu,
Eu possuo apenas o que Deus me deu.
Se voce insiste em classificar,
Meu comportamento de antimusical
Eu, mesmo mentindo devo argumentar,
Que isto é bossa nova, Que isto é muito natural
O que voce nao sabe, nem sequer pressente,
É que os desafinados também tem um coraçao
Fotografei voce na minha Rolleiflex,
Revelou-se a sua enorme ingratidao
Só nao poderá falar assim do meu amor,
Este é o maior que voce pode encontrar, viu
Voce com a sua música esqueceu o principal,
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito bate calado,
Que no peito dos desafinados,
Também bate um coraçao.
meepy arshnarf
According to my history of jazz class, here is a translation:
If you tell me that I'm out of tune, darling
You should know that it causes me great pain
Only privileged people have hearing like yours
And I have only the one God gave me
If you insist on labeling
My performance as unmusical
Even if I lied I should argue that:
This is Bossa Nova, This is very natural
What you don't know, nor can you foresee
Is that those who sing out of tune do also have a heart
I photographed you with my Rolleiflex
It exposed your great ingratitude
You just can’t talk this way about my love
It is the greatest that you can find
You, with you music, forgot the essential:
In the chest of those who sing out of tune
Deep inside, it softly beats
In the chest of those who sing out of tune
A heart is beating as well.
Guilherme Gomes
I'm Brazilian and that's a right translation
23popa
Accurate
Marvin Dias
You’re the goat tysm I never knew this absolutely beautiful lyrics
Kaydijdrah Black
Lovely
Lisa LX Chiu
thanks so much for the translation. such beautiful lyrics! and the music as well!
aida omirgali
Se você disser que eu desafino amor
Saiba que isto em mim provoca imensa dor
Só privilegiados têm ouvido igual ao seu
Eu possuo apenas o que Deus me deu
Se você insiste em classificar
Meu comportamento de antimusical
Eu mesmo mentindo devo argumentar
Que isto é bossa nova, que isto é muito natural
O que você não sabe, nem sequer pressente
É que os desafinados também têm coração
Fotografei você na minha Rolleiflex
Revelou-se a sua enorme ingratidão
Só não poderá falar assim do meu amor
Este é o maior que você pode encontrar, viu?
Você com sua música esqueceu o principal
Que no peito dos desafinados
No fundo do peito, bate calado
No peito dos desafinados também bate um coração
Jean Simões
1:54 Começa um dos solos mais antológicos da história da música. Salve Stan Gatz.
Sam Torrisi
i'm 38 now and have the memory of being in my father's arms as a child while he hummed this to me. RIP wonderful dad
Tubbs
Why am i crying