Serenade
Jo Lemaire Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ne sois pas triste.
Ça nous arrive
A tous un jour ou l'autre
De tout quitter
A tout jamais,
Le coeur brisé,
Les larmes aux yeux.
Tu frissonnes les souvenirs,
Il faudra bien les oublier.

Quand le miroir se brise
Et qu'il ne reste rien
Qu'un mystérieux vertige
Jusqu'au petit matin.

Pour le meilleur et pour le pire
Tu vas recommencer
Tout à zéro.
Il faut sourire.

Il faut sourire
Rappelle-toi,
Cette rengaine
Écoute la musique
Il y a toujours
Quelqu'un qui t'aime
Ton coeur bat la chamade
La pluie bat le carreau




Et cette sérénade
Te prend de bas en haut.

Overall Meaning

The song "Sérénade" by Jo Lemaire is a heartfelt reflection on the pain of leaving behind memories, with the understanding that sometimes it's necessary to move forward. The first lines of the song, "Ne sois pas triste. ça nous arrive", translate to "Don't be sad, it happens to all of us". The lyrics describe the pain of leaving someone or something behind, with a broken heart and tears in your eyes. The memories of the past are so strong that they make you shiver, but it's important to let go and move on.


The chorus of the song reminds us that even when everything seems lost, it's important to smile and remember that there is always someone who loves us. The mention of a "mysterious vertigo" suggests that this is not an easy process and that it can be confusing and unsettling. However, the song ends on a hopeful note, with the mention of a "sérénade" that takes hold of the listener from top to bottom, suggesting that there is still beauty and joy to be found in the future.


Overall, "Sérénade" is a moving and poignant song that speaks to the universal experience of heartbreak and the need to move on, while still finding hope and beauty in the world.


Line by Line Meaning

Ne sois pas triste.
Don't be sad.


Ça nous arrive
It happens to us.


A tous un jour ou l'autre
To everyone sooner or later.


De tout quitter
To leave everything behind.


A tout jamais,
Forever,


Le coeur brisé,
With a broken heart,


Les larmes aux yeux.
Tears in your eyes.


Tu frissonnes les souvenirs,
You shiver at the memories,


Il faudra bien les oublier.
But you must forget them.


Quand le miroir se brise
When the mirror breaks,


Et qu'il ne reste rien
And nothing is left,


Qu'un mystérieux vertige
But a mysterious dizziness,


Jusqu'au petit matin.
Until morning comes.


Pour le meilleur et pour le pire
For better or for worse,


Tu vas recommencer
You will start over


Tout à zéro.
With a clean slate.


Il faut sourire.
You need to smile.


Il faut sourire
You need to smile.


Rappelle-toi,
Remember,


Cette rengaine
This old song,


Écoute la musique
Listen to the music,


Il y a toujours
There is always


Quelqu'un qui t'aime
Someone who loves you


Ton coeur bat la chamade
Your heart is pounding


La pluie bat le carreau
The rain is beating against the windowpane


Et cette sérénade
And this serenade


Te prend de bas en haut.
Takes you from the bottom to the top.




Writer(s): Armath, Jo Lemaire

Contributed by Juliana O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Erik Thys

De Vlaamse Chrissie Hynde😃