In the late '60s and early '70s, Baez came into her songwriting own, penning many songs (most notably "Diamonds & Rust," a nostalgic piece about her ill-fated romance with Bob Dylan, and "Sweet Sir Galahad," a song about sister Mimi Fariña's ( of Richard & Mimi Fariña fame) second marriage, and continued to meld her songcraft with topical issues. She was outspoken in her disapproval of the Vietnam war and later the CIA-backed coups in many Latin American countries.
She was also instrumental in the Civil Rights movement, marching with Dr. Martin Luther King on many occassions and being jailed for her beliefs. In 1963, her performance of "We Shall Overcome" at the Lincoln Memorial just prior to Dr. King's famous "I Have A Dream..." speech helped confirm the song as the Civil Rights anthem.
In December 1972, she traveled to Hanoi, North Vietnam, and was caught in that country's "Christmas Campaign," in which the U.S. bombed the city more times than any other during the entire war. While pregnant with her only son, Gabriel, she performed a handful of songs in the middle of the night on day one of the 1969 Woodstock festival. She is considered the "Queen of Folk" for being at the forefront of the 1960s folk revival and inspiring generations of female folksingers that followed. On July 28, 2019, following dates across Europe, Baez performed her final concert at Madrid's Teatro Real. In January 2021, Baez received a 2020 Kennedy Center Honor.
Ate Amanha
Joan Baez Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sinto muito, não posso ficar.
O remédio melhor para nós dois,
Eu partir e você esperar
The lyrics of Joan Baez's song Até Amanhã convey a sense of love and longing, tinged with a touch of sadness and resignation. Até Amanhã translates to "until tomorrow" which indicates that this separation is only temporary. Baez sings of leaving her lover behind, hoping that the best medicine for both of them is for her to go away and for him to wait for her return. She seems to have made the difficult decision to leave in the best interest of their relationship, struggling to say goodbye to the one she loves.
Perhaps the singer understands that their relationship may be better if they are apart for a while, giving them both the opportunity to grow and mature before reuniting. However, despite the understanding and reasoning behind the separation, there is still an undercurrent of sadness and regret present in the lyrics. She apologizes for leaving, conveying that the separation is not what she would prefer but has to be done.
Line by Line Meaning
Até amanhã ou depois meu amor.
I'll see you tomorrow or the day after, my love.
Sinto muito, não posso ficar.
I'm sorry, I can't stay.
O remédio melhor para nós dois,
The best remedy for both of us,
Eu partir e você esperar
is for me to leave and for you to wait.
Contributed by Ian D. Suggest a correction in the comments below.
Maria Reinildes Rodrigues
Que maravilha Joan Baez em português 🤗💖💖💖💖
rukeyser
Baez in Concert was the first album I ever bought on my own- i was in the 8th grade. I loved this song - it was so lusty & rollicking - such a contrast in both pitch and attitude to the rest of the album. Thank you so much for posting this!
Milciades Andrion
This songs brings joy. I had many years looking for it.
Maria Reinildes Rodrigues da Cunha
Bravo! bravo! Joan Baez em português é fantástico 💖💖💖
BIGSNAKEguesthouse PhonPhisai
Thank you for this song in Portuguese.
Ana María Tiselj
Bravo Joan!
Henry Larsson
Mycket bra sång
Mike Rocklin
she's still got it! love her
Pedro Brito
Sinto, Milton. Não posso ficar.
billinrio
Peraí .... it's difficult to understand Joan's Portuguese ... and the lyrics (as far as I can decipher), are not those of composer Noel Rosa, which begin "Até amanhã se Deus quiser, Se não chover eu volto pra te ver....". Nor is the melody the same. The record notes for the album Joan Baez in Concert vol.1, give no composer information. Where did she get this song?