gracias
Joan Baez & Mercedes Sosa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y días
Grillos y canarios, martillos, turbinas
Ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con el las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros

Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto





Gracias a la vida

Overall Meaning

que me ha dado tanto is a beautiful song by Argentine singer Mercedes Sosa and American singer Joan Baez. The song is a tribute to life and all the blessings that come with it. The lyrics express gratitude for the intangible gifts that life has bestowed upon the singer. Through their beautiful harmonies, they express the joy of having woken up to face a new day, to see the stars in the sky, and to hear the chirping of the birds.


The first stanza of the song expresses gratitude for the gift of vision, which allows the singer to see the beauty of the world. The second stanza mentions the gift of hearing, which allows the singer to hear the different sounds of the world, from the chirping of birds to the noise of machinery. The third stanza speaks about the gift of language, with words to express thoughts and feelings, and the fourth stanza is about the gift of movement, which allows the singer to travel and see the world. Finally, the last stanza expresses gratitude for the gift of emotion, both joy, and sorrow, which enrich our life experience.


This song has become a classic and is often played at important occasions, such as weddings or funerals, especially in Spanish-speaking countries. It has become a much-loved classic due to its beautiful melody, its message of gratitude, and its ability to connect with people of all ages, cultures, and backgrounds.


Line by Line Meaning

Gracias a la vida que me ha dado tanto
I am grateful for the life that has given me so much.


Me dio dos luceros que cuando los abro
It gave me two luminaries that when I open them,


Perfecto distingo lo negro del blanco
I perfectly distinguish black from white.


Y en el alto cielo su fondo estrellado
And in the tall sky its starry background


Y en las multitudes el hombre que yo amo
And in the crowds, the man I love.


Me ha dado el oído que en todo su ancho
It has given me the hearing that in all its width.


Graba noche y días
It records night and day.


Grillos y canarios, martillos, turbinas
Crickets and canaries, hammers, turbines.


Ladridos, chubascos
Barks, rainstorms.


Y la voz tan tierna de mi bien amado
And the voice so tender of my beloved.


Me ha dado el sonido y el abecedario
It has given me sound and the alphabet.


Con el las palabras que pienso y declaro
With them, the words I think and declare.


Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
Mother, friend, brother, and the light illuminating


La ruta del alma del que estoy amando
The path of the soul of whom I am loving.


Me ha dado la marcha de mis pies cansados
It has given me the walk of my tired feet.


Con ellos anduve ciudades y charcos
With them, I walked cities and puddles.


Playas y desiertos, montañas y llanos
Beaches and deserts, mountains and plains.


Y la casa tuya, tu calle y tu patio
And your house, your street, and your patio.


Me dio el corazón que agita su marco
It gave me the heart that stirs its frame.


Cuando miro el fruto del cerebro humano
When I look at the fruit of the human brain.


Cuando miro el bueno tan lejos del malo
When I see the good so far from the bad.


Cuando miro el fondo de tus ojos claros
When I gaze into the depths of your clear eyes.


Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
It has given me laughter and given me crying.


Así yo distingo dicha de quebranto
So I distinguish joy from sorrow.


Los dos materiales que forman mi canto
The two materials that form my song.


Y el canto de ustedes que es el mismo canto
And your song that is the same song.


Y el canto de todos que es mi propio canto
And the song of everyone that is my own song.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Violeta Parra Sandoval

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions