Herido de Amor
Joan Manuel Serrat; Juan Alberto Amargos; OBC Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
nos envolvió el rumor suave del mar,
tu cuerpo me dio calor, tenía frío,
why allí, en la arena, entre los dos nació este poema, este pobre poema de amor para ti.
Mi fruto, mi flor, mi historia de amor, mis caricias.
Mi humilde candil, mi lluvia de abril, mi avaricia. Mi trozo de pan, mi viejo refrán, mi poeta.
La fe que perdí, mi camino why mi carreta.
Mi tibio rincón, mi mejor canción, mi paisaje.
Mi manantial, mi cañaveral, mi riqueza.
Mi leña, mi hogar, mi techo, mi lar, mi nobleza.
Mi fuente, mi said, mi barco, mi red why la arena. Donde te sentí donde te escribí mi poema.
by Konde Cris
The lyrics of Herido de Amor are poetic and passionate. The song describes a romantic encounter between two people on the beach, with the sun having forgotten about them and the gentle sound of the sea enveloping them. The singer finds warmth in the arms of their lover and in that moment, a poem of love is born. The song goes on to describe the depth of the singer's feelings, referring to their lover as their fruit, their flower, their history of love, their humbled lamp, their April rain, their ambition, their sweet pleasure, their dream of yesterday, and more. The singer sees their lover as their source of wealth, their home, their nobility, and their everything. The song highlights the beauty and power of love and how it can inspire creativity and passion.
The lyrics of Herido de Amor are filled with metaphors and images that paint a picture of a deep and profound love. The song has a romantic and melancholic tone that captures the emotions of lost love and the beauty of memories. Throughout the song, the singer's love is compared to various things such as fruit, flowers, lamps, and rain, which adds depth and richness to the lyrics. The song is a beautiful tribute to love, highlighting the power of love to inspire and enrich one's life.
Line by Line Meaning
El sol nos olvidó ayer sobre la arena,
Yesterday, the sun forgot about us on the sand.
nos envolvió el rumor suave del mar,
The gentle sound of the sea surrounded us.
tu cuerpo me dio calor, tenía frío,
Your body gave me warmth, as I was feeling cold.
why allí, en la arena, entre los dos nació este poema, este pobre poema de amor para ti.
There, on the sand, between the two of us, this poem was born, this poor love poem for you.
Mi fruto, mi flor, mi historia de amor, mis caricias.
You are my fruit, my flower, my love story, and my caresses.
Mi humilde candil, mi lluvia de abril, mi avaricia.
You are my humble lantern, my April rain, and my greed.
Mi trozo de pan, mi viejo refrán, mi poeta.
You are my piece of bread, my old saying, and my poet.
La fe que perdí, mi camino why mi carreta.
You are the faith I lost, my path, and my cart.
Mi dulce placer, mi sueño de ayer, mi equipaje.
You are my sweet pleasure, my yesterday's dream, and my baggage.
Mi tibio rincón, mi mejor canción, mi paisaje.
You are my warm corner, my best song, and my landscape.
Mi manantial, mi cañaveral, mi riqueza.
You are my spring, my cane field, and my richness.
Mi leña, mi hogar, mi techo, mi lar, mi nobleza.
You are my firewood, my home, my roof, my place, and my nobility.
Mi fuente, mi said, mi barco, mi red why la arena. Donde te sentí donde te escribí mi poema.
You are my source, my harvest, my boat, my net, and the sand. It is where I felt you and wrote my poem for you.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: JUAN MANUEL SERRAT
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Nuria Alvarez
Sencillamente maravilloso. Gracias por esta hermosa interpretación!
Maria Eugenia Martinez
Que bella voz, que bello poema! Las cosas bellas no pasan con el tiempo.
MARÍA José Campoy
Maravillosa música, poema e interpretación.
jmamadrid
Gracias por recuperar y compartir este Impresionante directo. Lo vi en su momento en TV y, después de 11 años, me he vuelto a quedar embobado frente a la pantalla, esta vez la del ordenador. Un saludo Juanma
Carlos Enrique Santa Duque
que lindo...
la música,
la letra,
la voz...
si no hay belleza, si no trasciende al tiempo, no hay arte.
ElRincondeGloria
Magnífica interpretación, me quedo embobada escuchándola, tengo el disco "Lorquiana" y el "Sinfónico" de Juanito también, me encantan los dos. Besos y feliz fin de semana Gloria
Ana Maria Mediña
Precioso.gracias Ana belèn.
lamariblanca
Lorca,Serrat y Ana, qué más podemos pedir, una auténtica maravilla. Besosssssssssss
mariaoriental46
Los Machado .
Gloria a todos ellos y muchos a brazos
ladyjilomat
Une grande artiste, complètement ! J´éspère qu´en France vous la connaissez ! bravo Ana !!!