Ciudadano
Joan Manuel Serrat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Anónimos y desterrados
En el ruidoso tumulto callejero
Con los vientos en contra va el ciudadano,
Los bolsillos temblando y el alma en cueros.
Rotos y desarraigados,
Hablando a gritos,
Golpeando los adjetivos precipitadamente,
Asfixiados en los humos y en las gestiones,
Se cruzan y entrecruzan, sordos e indiferentes
A salvo en sus caparazones.

A quién le importarán
Tus deudas y tus deudores
O los achaques de tus mayores.

Así reviente el señor
De miedo y de soledad.
Con Dios, ciudadano,
Ya te apañarás.

Y se amontonan y se hacinan
Encima, enfrente, abajo, detrás y al lado.
En amargas colmenas los clasifican,
Donde tan ignorantes como ignorados
Crecen y se multiplican,
Para que siga especulando
Con su trabajo, su agua, su aire y su calle
La gente encantadora... Los comediantes
Qué poco saben de nada, nada de nadie,
Y son
Ciudadanos importantes.

Hijos predilectos,
Científicos admirados,
Tiernos poetas galardonados,
Intermediarios,
Ciempiés,




Políticos de salón,
Y nueve de cada diez estrellas, lo son.

Overall Meaning

The song "Ciudadano" by Joan Manuel Serrat portrays the struggles and frustrations of an anonymous and marginal citizen who is trying to survive in the hustle and bustle of the city. The opening lines set the tone of struggle, with the winds blowing against the citizen, who is left shaking with fear and uncertainty. The imagery of pockets shaking and the soul being laid bare emphasizes the citizen’s financial and emotional vulnerability. The second verse highlights the isolation of the citizen, who is essentially alone and has to deal with debts, illnesses, and the unknown. The chorus suggests that the citizen will have to deal with God alone, as there is no help for the individual in the city.


The third verse uses the image of bees' nests to describe the crowded and classified citizens, where everyone is consumed by the demands of speculators, politicians, and other opportunists. The reference to “comics” highlights the disconnection of the upper echelons of society, who may be entertaining but are out of touch with the average citizen because they know "little to nothing about anything." This portrayal of the city is bleak, with little hope for the individual citizen who is left to flounder in a cutthroat society. The lyrics are underscored by a haunting melody and poignant delivery.


Line by Line Meaning

Anónimos y desterrados
Unrecognized and exiled people


En el ruidoso tumulto callejero
In the noisy street chaos


Con los vientos en contra va el ciudadano,
The citizen goes against the opposition


Los bolsillos temblando y el alma en cueros.
Shivering pockets and bare soul


Rotos y desarraigados,
Broken and uprooted,


Hablando a gritos,
Shouting,


Golpeando los adjetivos precipitadamente,
Hitting adjectives hastily,


Asfixiados en los humos y en las gestiones,
Choked with smoke and bureaucracy,


Se cruzan y entrecruzan, sordos e indiferentes
Crossing and overlapping, deaf and indifferent


A salvo en sus caparazones.
Safe in their shells.


A quién le importarán
Who will care


Tus deudas y tus deudores
About your debts and creditors


O los achaques de tus mayores.
Or the aches of your seniors.


Así reviente el señor
Even though the gentleman explodes


De miedo y de soledad.
Out of fear and loneliness.


Con Dios, ciudadano,
With God, citizen,


Ya te apañarás.
You'll manage.


Y se amontonan y se hacinan
And they pile up and crowd


Encima, enfrente, abajo, detrás y al lado.
Above, in front, below, behind, and beside.


En amargas colmenas los clasifican,
They are classified into bitter beehives


Donde tan ignorantes como ignorados
Where people are as ignorant as they are ignored


Crecen y se multiplican,
Growing and multiplying


Para que siga especulando
So that speculation goes on


Con su trabajo, su agua, su aire y su calle
With their work, water, air and street


La gente encantadora... Los comediantes
The charming people... the comedians


Qué poco saben de nada, nada de nadie,
Who knows little about anything, and nothing about anyone,


Y son
And they are


Ciudadanos importantes.
Important citizens.


Hijos predilectos,
Favorite sons,


Científicos admirados,
Admired scientists,


Tiernos poetas galardonados,
Award-winning tender poets,


Intermediarios,
Intermediaries,


Ciempiés,
Centipedes,


Políticos de salón,
Parlor politicians,


Y nueve de cada diez estrellas, lo son.
And nine out of ten stars are one.




Contributed by Addison N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions