Señora
Joan Manuel Serrat Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ese con quien sueña su hija
Ese ladrón que os desvalija
De su amor, soy yo, señora
Ya sé que no soy un buen yerno
Soy casi un beso del infierno
Pero un beso, al fin, señora
Yo soy ese por quien ahora
Os preguntais por qué, señora
Se marchitó vuestra fragancia
Perdiendo la vida, mimando su infancia
Velando su sueño
Llorando su llanto
Con tanta abundancia

Si cuando se abre una flor
Al olor de la flor
Se le olvida la flor
De nada sirvieron las monjas
Ni los caprichos y lisonjas
Que tuvo a granel, señora
No la educo, ya me hago cargo
A un soñador de pelo largo
¿Qué le va usted a hacer, señora?

Si en su reloj sonó la hora
De olvidar vuestro hogar, señora
En brazos de un desconocido
Que sólo le ha dado un soplo de Cupido
Que no la hizo hermosa
A fuerza de arrugas
Y de años perdidos
Si cuando se abre una flor
Al olor de la flor
Se le olvida la flor

Póngase usted un vestido viejo
Y, de reojo, en el espejo
Haga marcha atrás, señora
Recuerde antes de maldecirme
Que tuvo usted la carne firme
Y un sueño en la piel




Y un sueño en la piel
Y un sueño en la piel, señora

Overall Meaning

The song "Señora" by Joan Manuel Serrat tells the story of a man who is in love with the daughter of the woman he sings to. He knows that the mother doesn't approve of him and sees him as a thief who is taking away her daughter's love. However, he acknowledges that he is not a good match for her and that he is more like a kiss from hell. Despite his flaws, he still desires to be with her daughter and wants the mother to understand why her life has lost its luster. He thinks about how he was able to steal the daughter's love and wants the mother to remember the time when she was young and full of dreams.


The song is a beautiful portrayal of the struggle between tradition and love. The man in the song knows that he is not a good match for her daughter, but love is too powerful to resist. He recognizes that his actions have caused the mother to be upset, but he still believes that his love for her daughter is strong enough to overcome any barrier. The song is a reminder that love is complicated and often battles against traditional expectations. It is a message of hope and courage for anyone who has ever fought for love against the odds.


Line by Line Meaning

Ese con quien sueña su hija
I am the one whom your daughter dreams of


Ese ladrón que os desvalija
I am that thief who steals your love


De su amor, soy yo, señora
I am the receiver of your love, madam


Ya sé que no soy un buen yerno
I know that I am not a good son-in-law


Soy casi un beso del infierno
I am almost a kiss of hell


Pero un beso, al fin, señora
But still, I am a kiss, madam


Yo soy ese por quien ahora
I am the one that makes you wonder now


Os preguntais por qué, señora
You ask yourself why, madam


Se marchitó vuestra fragancia
Your fragrance withered away


Perdiendo la vida, mimando su infancia
Losing your life, cherishing her childhood


Velando su sueño
Guarding her sleep


Llorando su llanto
Crying when she cries


Con tanta abundancia
In such abundance


Si cuando se abre una flor
If when a flower blooms


Al olor de la flor
With the scent of the flower


Se le olvida la flor
The flower itself is forgotten


De nada sirvieron las monjas
The nuns were of no use


Ni los caprichos y lisonjas
Nor the whims and flattery


Que tuvo a granel, señora
That you had in abundance, madam


No la educo, ya me hago cargo
I know that I did not educate her


A un soñador de pelo largo
To a long-haired dreamer


¿Qué le va usted a hacer, señora?
What can you do about it, madam?


Si en su reloj sonó la hora
If the time has come on her clock


De olvidar vuestro hogar, señora
To forget your home, madam


En brazos de un desconocido
In the arms of a stranger


Que sólo le ha dado un soplo de Cupido
Who has only given her a breath of Cupid


Que no la hizo hermosa
Who did not make her beautiful


A fuerza de arrugas
With the force of wrinkles


Y de años perdidos
And lost years


Póngase usted un vestido viejo
Put on an old dress, madam


Y, de reojo, en el espejo
And, from the corner of your eye, in the mirror


Haga marcha atrás, señora
Take a step back, madam


Recuerde antes de maldecirme
Remember before you curse me


Que tuvo usted la carne firme
That you once had firm flesh


Y un sueño en la piel
And a dream on your skin


Y un sueño en la piel
And a dream on your skin


Y un sueño en la piel, señora
And a dream on your skin, madam




Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Homero Aguilar Cabrera

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@marianoramirez5435

tengo 34, y mi viejo me enseñó a querer a Serrat. hace 10 que ya no está entre nosotros, escucharlo me hace sentir un poco más cerca de el. gracias por compartirlo.

@entevirtual

Yo tengo 50 años y mi papá también me enseñó a querer a Serrat. 👍🏻

@karinabucci

Serrat vivia de joven a 3 calles de mis tios, el corazon de Poble Sec. Vizca Catalunya!

@angelicapratt7247

Un abrazo Mariano.

@magdalenaortegaros5362

Gracias por hacer canciones tan bonitas y con tanto sentimiento mí entrás viva no dejaré de escucharte eres único ❤

@esthelavaldes2569

Nunca me cansaré de escucharte,me gusta mucho tu música, gracias por tanto.❤️

@normaaa894

Me encanta Serrat. Tengo 68 años y lo sigo desde que tenía 17años

@chechi736

Bendición es haber coincidido en el tiempo con Joan Manuel Serrat, eso amerita dar gracias a Dios, a la vida, al Universo, a todo

@andresbritomartinez5641

Extraordinaria canción

@juliogerstenkorn3283

Cuando chicos.. nuestro padre nos dijo: hay un Español! Escuchenlo! Emociona escucharlo si!!

More Comments

More Versions