Se Eu Adivinhasse Que Sem Ti
Joana Amendoeira Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Se eu adivinhasse que sem ti
Faria o dia de palha arder
Secar o maior rio da vila
E por fim os teus sonhos prever
- afundava todos os barcos, todos os navios
Todos os cais, todas as pontes
Todas as flores, serpentes e frutos
Os teus ciúmes todos os meus fados
Se eu adivinhasse que sem ti
Faria do mar pedras e sal
Abria as portas ao silêncio
Da planície branca de cal
- se fosse verdade o que eu canto
Ancorava para sempre no teu país




Se adivinhasse que sem ti - porto seguro -
Seria possível ter um país

Overall Meaning

The lyrics of Joana Amendoeira's song Se Eu Adivinhasse Que Sem Ti (If I Guessed That Without You) express the idea that the singer would be capable of doing incredible things if only she could predict the future and avoid losing her beloved. The first verse mentions the possibility of causing destruction if the person she loves leaves her, suggesting that her life would be meaningless without him or her. She describes in hyperbolic language how she would burn everything in sight and dry up rivers to show how powerful her emotions are.


The second verse continues with the same theme, but the singer takes a more yearning tone. She mentions how she would be willing to stay in her lover's country forever if she knew for sure that they would not leave her. The phrase "porto seguro" (safe harbor) appears, emphasizing the emotional security that she associates with being near the person she loves. Overall, the message of the song is that the singer is deeply in love and afraid of losing her partner, and the lyrics use dramatic language to convey this sentiment.


Line by Line Meaning

Se eu adivinhasse que sem ti
If only I had known that without you


Faria o dia de palha arder
I would have set fire to hay during the day


Secar o maior rio da vila
I would have dried up the biggest river in the town


E por fim os teus sonhos prever
And finally, I would have predicted your dreams


Afundava todos os barcos, todos os navios
I would have sunk all the boats and ships


Todos os cais, todas as pontes
All the docks and bridges too


Todas as flores, serpentes e frutos
Even the flowers, snakes, and fruits


Os teus ciúmes todos os meus fados
Your jealousy would have been my destiny


Se eu adivinhasse que sem ti
If only I had known that without you


Faria do mar pedras e sal
I would have turned the sea into stones and salt


Abria as portas ao silêncio
I would have opened the doors to silence


Da planície branca de cal
From the white chalk plain


Se fosse verdade o que eu canto
If what I sing were true


Ancorava para sempre no teu país
I would have anchored in your country forever


Se adivinhasse que sem ti - porto seguro -
If only I had known that without you - a safe harbor -


Seria possível ter um país
It would have been possible to have a country




Contributed by Charlotte Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions