Milans
Jocelyne Béroard Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

jacob-
Iyé
(iyé)
Iyé
(iyé)

Tou sa ki vé sòti dan a yo a lablani
Vini pou zòt kouté, makrélaj ké tonbé
Sòti dan fon, vini pou kouté an son
Milan dèyé lisin avé manzé Hoslin

Iyé
(iyé)
Iyé
(iyé)

Mwen di si paraza fanm-la ka bay lavwa
Anlé démélé aw, fè kon si sé pa ta'w
Pa jen faché, pa chouboulé
Pas lé tout présyon-la ka monté
Sé wou sèl ki ka tonbé

Iyé
(iyé)
Iyé
(iyé)

Kouté, perlenpenpew
(Wa)
Perlenpenpew
(Wa)
Perlenpenpew
(Wa)
Perlenpenpew
(Wa)

Jocelyne-
Mè non,
(wi)
An an
Man pa lé ri di sa, (a)
Ki rivé Alberta, (a
Mé i ka two pwan kòy pou an fanm desekede
Lot jou-a nou alé adan "garden party" yo a
Té ni an lo bèl moun, i mété pli bèl wob, ay ay ayayay
Mé tou moun lan savé ki adan joli piti péyi nou an
soley-la ka kléré mé lapli-ya ka fè zafey
Rob li té long kon an jou san pen
E lé kouri vini i volplané dan jaden-an
Yépa, krakrakra

Man pa lé rakonté sa ki té rivé Kolino
Mé i ka bay lavwa lè sé an lòt ki ka pwan fè
Lòtjou i ba fanm li an ti sisi pou mijoté
Lè i rivé a tab mandé si fanm-la ka fè grèv
Madanm li déklaré : "Kolino, sisi sa piti
E lé mwen dépwélé'y i vini ankò pli piti
Lè i té ka woti, dé zyé mwen wè'y rétrési
Epi lè mwen gouté'y i pa té rété pou nou manjé"
Yépa, Yépa

kè-
Ba nou milan, tou sa ou sav an lé yo
Ba nou anko, nou pé ké jen las amizé

Iyé
(iyé)
Iyé
(iyé)

Man di si paraza fanm-la ka bay lavwa
Anlé démélé aw, fè kon si sé pa ta'w
Pa jan faché, pa chouboulé
Pas lé tout présyon-la ka monté
Sé wou sèl ki ka tonbé

Iyé
(iyé)
Iyé
(iyé)

Mé wi
(non)
Ou ja wè'y
Fifin sé an ti fi (wi)
Ki ni an ti fidji (wi)
Mé Bondyé bay an kò, menm fanm ka gadé
I toujou ka sapé, ou pé ké jen apwann li karé
Lé non manzél anlé, latè pa ka pòté'y han han rayayay
An jou i té mété an djin pou tout moun konstaté
Sa i kriyé kapital sé pa ti zafè, sé pa jwé
Mi an papyé tonbé i té oblijé ramasé'y
Djin-la pa rézisté é kapital vin libéré, yépa !

(iyé)
Iyé
(iyé)
Iyé

Kouté, perlenpenpew
(Wa)
Kouté, ...
(Wa)
Kouté, ...
(Wa)
Kouté, ...
(Wa)

Kra kra kra





(...) = kè-

Overall Meaning

The song "Milans" by Jocelyne Beroard begins with Jacob chanting "Iyé" repeatedly before the lyrics begin. The song mentions various events and situations that have occurred in the community. The opening verse calls for people to listen, as there is a lot of news to share. The song speaks of the Milan bird following the lisin bird and eating the Hoslin bird. The second verse mentions a woman who is giving her opinion, but she is being silenced. The song urges people not to give up under pressure but to keep fighting.


Later in the song, Jocelyne speaks about a day they went to a garden party, where many people were dressed up. Despite the beauty of the day and the people, it was clear to everyone that in their beautiful little country, sunny days were often followed by rain. The song goes on to tell the story of Kolino, who was given a small amount of sisi by a woman to cook with. When he returned home from work, there was only a little left. The woman declares that Kolino himself has shrunk in size. The song ends with the call to share knowledge and to resist pressure.


Line by Line Meaning

jacob-
Introducing the song


Iyé
Syllabic vocalization


(iyé)
Continuation of syllabic vocalization


Tou sa ki vé sòti dan a yo a lablani
Everything that comes from their mouths is like nonsense


Vini pou zòt kouté, makrélaj ké tonbé
Come and listen to them, the lies will fall


Sòti dan fon, vini pou kouté an son
Come from the back, come and listen to the sound


Milan dèyé lisin avé manzé Hoslin
The Milan bird is behind the lichen with Hoslin to eat


Mwen di si paraza fanm-la ka bay lavwa
I say if the woman is giving her opinion


Anlé démélé aw, fè kon si sé pa ta'w
Untangle yourself and act as if it's not yours


Pa jen faché, pa chouboulé
Don't be upset or confused


Pas lé tout présyon-la ka monté
Because all the pressure is mounting


Sé wou sèl ki ka tonbé
And you alone will fall


Kouté, perlenpenpew
Listen carefully


(Wa)
Syllabic vocalization


Mè non,
But no,


(wi)
Affirmative vocalization


An an
In the meantime


Man pa lé ri di sa, (a)
I don't want to laugh about it


Ki rivé Alberta, (a
What happened in Alberta,


Mé i ka two pwan kòy pou an fanm desekede
But they take advantage of a vulnerable woman


Lot jou-a nou alé adan "garden party" yo a
Another day we went to their garden party


Té ni an lo bèl moun, i mété pli bèl wob, ay ay ayayay
There were so many nice-looking people, he was wearing the nicest clothes, ay ay ayayay


Mé tou moun lan savé ki adan joli piti péyi nou an
But everyone knew that in our beautiful little country


soley-la ka kléré mé lapli-ya ka fè zafey
The sun shines but the rain causes trouble


Rob li té long kon an jou san pen
Her dress was as long as a day without bread


E lé kouri vini i volplané dan jaden-an
And when she ran, she was gliding in the garden


Yépa, krakrakra
Vocals


Man pa lé rakonté sa ki té rivé Kolino
I don't want to tell you what happened in Kolino


Mé i ka bay lavwa lè sé an lòt ki ka pwan fè
But they give credit to someone else when a different person did the work


Lòtjou i ba fanm li an ti sisi pou mijoté
The other day he gave her a little kiss to cook


Lè i rivé a tab mandé si fanm-la ka fè grèv
When he arrived at the table, he asked if the woman was on strike


Madanm li déklaré : "Kolino, sisi sa piti
His wife said, "Kolino, that's a little kiss


E lé mwen dépwélé'y i vini ankò pli piti
And when I told him to stop, he did it even smaller


Lè i té ka woti, dé zyé mwen wè'y rétrési
When he was voting, I saw him retract it with his eyes


Epi lè mwen gouté'y i pa té rété pou nou manjé"
And when I tasted it, he didn't stay to eat with us"


Yépa, Yépa
Vocals


kè-
Chorus


Ba nou milan, tou sa ou sav an lé yo
Give us the Milan bird, everything you know about it


Ba nou anko, nou pé ké jen las amizé
Give us more, we can never have enough fun


Mé wi
But yes


(non)
Negative vocalization


Ou ja wè'y
You've already seen it


Fifin sé an ti fi (wi)
Fifin is a little girl (yes)


Ki ni an ti fidji (wi)
Who has a little sister (yes)


Mé Bondyé bay an kò, menm fanm ka gadé
But God gave her a body, and even women are looking at her


I toujou ka sapé, ou pé ké jen apwann li karé
She always dresses up, you can never catch her off guard


Lé non manzél anlé, latè pa ka pòté'y han han rayayay
Her husband's name is Anle, the earth can't bear it han han rayayay


An jou i té mété an djin pou tout moun konstaté
One day she wore a dress to show everyone


Sa i kriyé kapital sé pa ti zafè, sé pa jwé
What she calls capital is not a little thing, it's not a game


Mi an papyé tonbé i té oblijé ramasé'y
Money was falling, she was forced to pick it up


Djin-la pa rézisté é kapital vin libéré, yépa !
The spirit couldn't resist, and the capital was set free, yépa!


Kouté, perlenpenpew
Listen carefully


(Wa)
Syllabic vocalization


Kra kra kra
Vocals




Lyrics © SM PUBLISHING FRANCE
Written by: JOCELYNE BEROARD, JACOB DESVARIEUX

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions