Dassin was born in New York City to Jules Dassin (Yiddish actor and film noir director) and Béatrice Launer. He began his childhood first in New York and Los Angeles, California. However after his father became a victim of the anti-communist policies of Senator Joseph McCarthy, he and his family moved from place to place across Europe.
After studying at Institut Le Rosey in Switzerland, Dassin moved back to the United States to go to college at the University of Michigan in Ann Arbor, Michigan after doing very well on his bachelor's exam. After college, he moved back again to France where, while working at a radio station, a record label convinced him to begin to record his songs.
By the early 1970s, Dassin's songs topped the charts in France and he became well known. Probably as a recognition of his parents' left leanings, Dassin's records were officially released in the USSR. However, the political views of his parents were not well known to the general public in the USSR, and Dassin's popularity in the USSR should be connected to his talent only. He was also a talented polyglot, recording songs in German, Spanish, Italian and Greek, as well as French and English.
He died of a heart attack during a vacation to Tahiti on August 20, 1980. He is buried at the Hollywood Forever Cemetery in Hollywood, California.
Songs:Les Champs-Élysées ,L'été indien ,Ça va pas changer le Monde ,Et si tu n'existais pas, Salut ....
Si Tu T'appelles Melancolie
Joe Dassin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tu te vois triste sans savoir pourquoi
Et tu ferais n'importe quoi
Pour ne pas être à ta place
Si tu t'appelles mélancolie
Si l'amour n'est plus qu'une habitude
Ne me raconte pas ta vie
Si tu t'appelles mélancolie
On est fait pour l'oublier ensemble
Les chiens perdus, les incompris
On les connaît, on leur ressemble
Et demain peut-être
Puisque tout peut arriver, n'importe où
Tu seras là, au rendez-vous
Et je saurai te reconnaître
Si tu t'appelles mélancolie
Si l'amour n'est plus qu'une habitude
Ne me raconte pas ta vie
Je la connais, ta solitude
Si tu t'appelles mélancolie
On est fait pour l'oublier ensemble
Les chiens perdus, les incompris
On les connaît, on leur ressemble
The song "Si Tu T'Appelles Mélancolie" by Joe Dassin is written from the perspective of someone who is trying to console a person who is feeling melancholic. The lyrics describe a person looking at themselves in the mirror and feeling sad without knowing why. The person would do anything to not feel that way and is seeking comfort. The chorus repeatedly sings "if you're called melancholy" and acknowledges that love has become just a habit for the individual. The singer tells the person not to bother explaining their life story as they already understand their loneliness.
The singer assures the person that they are not alone in feeling lost and misunderstood. They suggest that they should forget their sorrows together, as they both understand what it feels like to be a lost and misunderstood soul. The lyrics convey a message of solidarity and empathy towards those who feel sad and empty, and encourage them to find comfort in the companionship of those who can relate without judgment.
Overall, the song is a compassionate and poignant reflection on the human experience of loneliness, sadness, and the longing for connection.
Line by Line Meaning
Seule devant ta glace
Alone in front of your mirror
Tu te vois triste sans savoir pourquoi
You see yourself sad without knowing why
Et tu ferais n'importe quoi
And you would do anything
Pour ne pas être à ta place
To not be in your place
Si tu t'appelles mélancolie
If you are called melancholy
Si l'amour n'est plus qu'une habitude
If love is nothing but a habit
Ne me raconte pas ta vie
Don't tell me about your life
Je la connais, ta solitude
I know your loneliness
On est fait pour l'oublier ensemble
We are meant to forget it together
Les chiens perdus, les incompris
The lost dogs, the misunderstood
On les connaît, on leur ressemble
We know them, we resemble them
Et demain peut-être
And maybe tomorrow
Puisque tout peut arriver, n'importe où
Since anything can happen, anywhere
Tu seras là, au rendez-vous
You will be there, at the meeting
Et je saurai te reconnaître
And I will know how to recognize you
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: MICHAEL JAMES ROGER SHEPSTONE, PETER JONATHAN DIBBENS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Murielle Smiechowski
Si tu t'appelles mélancolie ne me raconte pas ta vie... 💖 💕 ❤️
Magnifique chanson de la vie
Bruno Ottina
Merci Joe pour cette magnifique chanson.
Comme dirait un célèbre présentateur : " si tu nous regardes..."
Yulia Staples
Absolutely adore this song 🎵🎵❤️
Jack Roberts
original by the singers of Shady lady
thierry hadrot
Tellement jolies ❤❤❤
XxBixouxX
Sublime chanson, qui me fait penser à ma fille en ce moment
cosmos121122
bonito lindo maravilhoso
janine B
Une de mes favorites .Merci beaucoup du partage .Belle journée à vous
MariaM
C'est absolument merveilleux 😊
cizdellolojufab
🎵🎵🎵😻🎶🎼🤷