Born in Meda, he debuted as singer in the late 1950s for CGD label. In 1958 he won the Sanremo Festival in duo with Domenico Modugno, with the songs "Nel blu dipinto di blu" ("Volare") and "Piove" ("Ciao ciao bambina"). "L'immensità" of 1967 is also a Dorelli's success at Sanremo.
His greatest success was the Musical Aggiungi un posto a tavola, which was also performed at the Adelphi Theatre in London's West End in an English version entitled Beyond the Rainbow in 1978.
After a period of absence, he returned to success in the 1980s. In 1983, he played St. Philip Neri in Luigi Magni's TV film State buoni se potete. Dorelli's latest feature film role is in Pupi Avati's Ma quando arrivano le ragazze (2004).
After a marriage to Catherine Spaak, he is currently married to Gloria Guida, a former actress.
Julia
Johnny Dorelli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
un volto dolcissimo, ma non hai forse un cuor
Julia l'amore tuo fragile
è un sogno bellissimo, ma è legato al dolor
Julia amarti e comprenderti
mi è stato difficile perché strana sei tu
Julia del mio amore non ridere
non sciupare così il ricordo che avrò di te
The lyrics to Johnny Dorelli's song "Julia" depict a love that is vibrant, but ultimately sad. The beauty of Julia's angelic eyes and sweet face are contrasted with the fragility of her love, which is bound to pain. The singer struggles to understand and love Julia, as she is a strange and complex person. The last line of the song urges her not to laugh or squander the memories he will have of her.
The song presents a deep and emotional view of love as something that can be both beautiful and painful. The angelic imagery associated with Julia's eyes and face creates a sense of purity and innocence, while the fragility of her love suggests a sense of brokenness or sadness. The singer seems to be struggling with his love for Julia, attempting to both understand and accept her complicated nature. Ultimately, the song conveys a message of cherishing memories and not taking love for granted, as the singer is left with only these memories after Julia is gone.
Line by Line Meaning
Julia hai gli occhi di un angelo
You have eyes like an angel, Julia.
un volto dolcissimo, ma non hai forse un cuor
Your face is sweet, but perhaps you don't have a heart, Julia.
Julia l'amore tuo fragile
Your love, Julia, is fragile.
è un sogno bellissimo, ma è legato al dolor
It's a beautiful dream, but it's tied to pain.
Julia amarti e comprenderti
Loving and understanding you, Julia,
mi è stato difficile perché strana sei tu
Has been difficult for me, because you are strange.
Julia del mio amore non ridere
Don't laugh at my love, Julia.
non sciupare così il ricordo che avrò di te
Don't ruin the memory I will have of you.
Writer(s): Edilio Capotosti, Alberico Gentile
Contributed by Aaron M. Suggest a correction in the comments below.
@ferdinandotagliente5797
Spettacolo
@umbertomantegna7484
Meravigliosa questa canzone
@altisperis207
Εξαιρετικο!
@giuseppecampana376
Magnifique interpretazione
@robertopesenti1173
mi piace molto di più la versione di Dallara
@wimpers
Adoro la versione di Rocco Granata