Sans label, Joke sort en 2011 l'EP "Prêt Pour l'Argent 1.5" mais c'est la sortie du titre "MTP Anthem" qui sera l’élément déclencheur de la montée en puissance du jeune rappeur dans le paysage rap-français. Il sort en 2012 et 2013, 2 EP: "Kyoto" et "Tokyo".
Son premier album "Ateyaba" est sortit le 2 juin 2014.
Ateyaba
Joke Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Les hiéroglyphes ont su naître par ses pupilles
Privé d'histoire, mes racines n'ont pas d'racines
J'écris ça, j'pense au tchouk dans la calebasse
Les côtes d'Afrique on vu partir leur enfants
C'est l'océan qui a bercé leur enfants
C'est l'océan qui a englouti leurs enfants
Les vagues fouettaient les flancs, mais qui fouettait leur enfants ?
De l'or noir des noirs, mon Dieu parlez-moi
Mon Dieu parlez-leur, dites-leur ce que ce pays est allé semer dans les cœurs
Violer nos mères devant nos pères soi-disant bienfaiteurs
Si ton sang coule tu coopères, marqués dans l'âme et dans la chair,
plus rien à faire des pleurs
Si l'paradis est dans l'ciel, l'enfer est sur terre
Les deux ressemblent à s'y méprendre à un champ d'coton
Ateyaba était en première ligne
Ateyaba était en première ligne
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Ateyaba était en première ligne
Ateyaba était en première ligne
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Descendant des enfants d'la vallée du Nil
Quelque part sur la Terre, au loin sur une île
On veut nous faire croire qu'on est pas légitimes ici
Ici faut s'intégrer, ici c'est difficile
Mais le sang d'mes ancêtres est intégré dans votre sol
Les ressources de la Terre mère qui les consomment ?
Les mères d'enfants tuées par la France, qui les consolent ?
Les soi-disant dirigeants d'Afrique, qui les contrôlent ?
En cours j'ai appris une histoire fictive
Une histoire où les dettes doivent être payées par les victimes
Tous ces mensonges créent des racistes ignorants
Qui savent pas que leur pays a été bâti sur notre sang
Aujourd'hui les Noirs sont détestés par des Noirs
Des noirs tuent des Noirs pour prendre la place d'autres Noirs
Certains pays d'Afrique sont juste des départements
Le Général de Gaulle connaît aussi ces débarquements
Mes re-nois, renseignez-vous, aidez-vous
Nous sommes les seuls qui avons pas l'droit d'se serrer les coudes
Si l'paradis est sur terre, l'enfer est sous terre
On les trouvent tout les deux près des diamants
Ateyaba était en première ligne
Ateyaba était en première ligne
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Ateyaba était en première ligne
Ateyaba était en première ligne
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Descendant des enfants d'la vallée du Nil
Pas descendant d'esclaves mais des pyramides
J'ai des pendus dans mon arbre généalogique
Des cousins d'Amérique, des Jay-Z et des Malcolm X
Mais j'vous l'dis notre futur sera radieux
Nous avons grandit ici grâce à Dieu
Gloire à lui car, ici c'est chez nous
Nos parents l'on acheté dans l'sang en encaissant les coups
Ateyaba était en première ligne
Ateyaba était en première ligne
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
Ateyaba était en première ligne
Ateyaba était en première ligne
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
The song "Ateyaba" by French rapper Joke sheds light on the struggles and history of people of African descent. He begins by acknowledging his roots and expressing how disconnected he feels from his own history. Joke paints a picture of the horrors that his forefathers faced - being taken away from their homeland and enduring unimaginable trauma at the hands of people they considered their benefactors. He questions the source of France's wealth, which he asserts came from the exploitation of Africans, referring to black gold (oil) and yellow gold (gold). Joke's lyrics portray the story of an African soldier, Ateyaba fighting on the front-lines for France, serving as an ironic paradox – fighting for a country that has caused so much harm to his own.
Joke raises his voice against the systematic discrimination present to this day, where people of African descent are expected to integrate into societies where they have no opportunity to feel fully valued, their roots often questioned or disregarded. He laments the fact that the true history of colonization is not taught in schools and that it's hard for the descendants of Africans to feel integrated fully, all while their ancestors' blood and resources contributed to the country they live in today. Joke calls for unity amongst Black people and urges them to get informed about their history and collectively fight against the oppression they face, which can only be dismantled by sincere understanding and merit, not acts of violence, whether self inflicted or directed by society.
Line by Line Meaning
Descendant des enfants d'la vallée du Nil
I am the descendant of the children from the Nile Valley
Les hiéroglyphes ont su naître par ses pupilles
Hieroglyphs were born through my ancestors' eyes
Privé d'histoire, mes racines n'ont pas d'racines
My roots have no history to rely on
J'écris ça, j'pense au tchouk dans la calebasse
As I write this, I think of the tchouk in the gourd
Les côtes d'Afrique on vu partir leur enfants
Africa's shores have seen their children go away
C'est l'océan qui a bercé leur enfants
It was the ocean that cradled their children
C'est l'océan qui a englouti leurs enfants
It was the ocean that swallowed their children
Les vagues fouettaient les flancs, mais qui fouettait leur enfants ?
The waves were lashing against the sides, but who was whipping their children?
Dis-moi, l'argent d'la France est extrait de l'or jaune des noirs
Tell me, is the money in France extracted from black gold?
De l'or noir des noirs, mon Dieu parlez-moi
From black gold, my God speak to me
Mon Dieu parlez-leur, dites-leur ce que ce pays est allé semer dans les cœurs
My God, tell them what this country has sowed in our hearts
Violer nos mères devant nos pères soi-disant bienfaiteurs
To violate our mothers in front of our supposed benefactors
Si ton sang coule tu coopères, marqués dans l'âme et dans la chair, plus rien à faire des pleurs
If your blood flows, you cooperate, marked in the soul and the flesh, tears don't matter anymore
Si l'paradis est dans l'ciel, l'enfer est sur terre
If paradise is in the sky, hell is on earth
Les deux ressemblent à s'y méprendre à un champ d'coton
Both of them look remarkably like a cotton field
Ateyaba était en première ligne
Ateyaba was on the front line
Il s'est battu pour la France, a enlevé des vies pour la France
He fought for France, took lives for France
Quelque part sur la Terre, au loin sur une île
Somewhere on Earth, far away on an island
On veut nous faire croire qu'on est pas légitimes ici
They want us to believe that we are not legitimate here
Ici faut s'intégrer, ici c'est difficile
Here you must integrate, here it's difficult
Mais le sang d'mes ancêtres est intégré dans votre sol
But the blood of my ancestors is integrated into your soil
Les ressources de la Terre mère qui les consomment ?
Who consumes the resources of Mother Earth?
Les mères d'enfants tuées par la France, qui les consolent ?
Who comforts the mothers of children killed by France?
Les soi-disant dirigeants d'Afrique, qui les contrôlent ?
Who controls the so-called leaders of Africa?
En cours j'ai appris une histoire fictive
In class, I learned a fictional story
Une histoire où les dettes doivent être payées par les victimes
A story where debts must be paid by the victims
Tous ces mensonges créent des racistes ignorants
All these lies create ignorant racists
Qui savent pas que leur pays a été bâti sur notre sang
Who don't know their country was built on our blood
Aujourd'hui les Noirs sont détestés par des Noirs
Today, blacks are hated by blacks
Des noirs tuent des Noirs pour prendre la place d'autres Noirs
Blacks kill other blacks to take the place of other blacks
Certains pays d'Afrique sont juste des départements
Some countries in Africa are just departments
Le Général de Gaulle connaît aussi ces débarquements
General de Gaulle also knows about these landings
Mes re-nois, renseignez-vous, aidez-vous
My black folks, get informed, help each other
Nous sommes les seuls qui avons pas l'droit d'se serrer les coudes
We are the only ones who don't have the right to stand together
Si l'paradis est sur terre, l'enfer est sous terre
If paradise is on earth, hell is beneath it
On les trouve tout les deux près des diamants
Both of them can be found near diamonds
Pas descendant d'esclaves mais des pyramides
Not descendant of slaves, but of pyramids
J'ai des pendus dans mon arbre généalogique
I have hangings in my family tree
Des cousins d'Amérique, des Jay-Z et des Malcolm X
Cousins from America, Jay-Z, and Malcolm X
Mais j'vous l'dis notre futur sera radieux
But I tell you, our future will be bright
Nous avons grandit ici grâce à Dieu
We have grown up here thanks to God
Gloire à lui car, ici c'est chez nous
Glory be to Him because here is our home
Nos parents l'on acheté dans l'sang en encaissant les coups
Our parents bought it with blood while enduring the blows
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: DONALD AUGUSTUS SALES, GILLES SOLER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Jukaï
Un autre classique de retour ça fais très plaisir
NDL-976
Un classique indémodable c’est réellement lui en avance il le prouve encore avec ALC un visionnaire ce type 🙌🏽☝🏽
traore cheick oumar
《Passer des journées à écouter des classiques 》 mon quotidien
Ouid'accord
l'instru est magique, joke était trop loin pour le rap FR
Prosper Atisso
Trop cool ce son j'kiff de ouf
Maga
Ce son par cœur ❤
Jəune Majin
L'elegance de paris l'avance de tokyo pas besoin de chercher plus loin 🔥
元
J'avais 13 ans quand j'l'ai écouté pour la première fois maintenant j'en ai 23...
willy
le son n'a pris aucune ride j'espère toi aussi malgré tout !
元
@willy on peut pas l'esquiver la vieillesse mon pote 😹