Jonatan was born in Liège, Belgium, and grew up in the cit… Read Full Bio ↴Personal life
Jonatan was born in Liège, Belgium, and grew up in the city of Ans with his four siblings (Julien, Rafaël, Audrey and Rachel) and his Spanish parents María Victoria Moreno, a secretary, and Valentín Cerrada, a mechanical technician. He was eight years old when he entered the Opéra Royal de Wallonie (Liège) where he stayed until age fourteen. He speaks fluent French and Spanish.
[edit] Professional career
Jonatan is the winner in the first season of A La Recherche De La Nouvelle Star. Soon after winning the competition, he released his debut single "Je voulais te dire que je t'attends", a revival of a song originally by Michel Jonasz, and then "Rien ne me changera". His debut album, Siempre 23, was released after that and was successful across France and Belgium.
He represented France in the Eurovision Song Contest 2004 singing a power ballad song, "À chaque pas", and came 15th out of 24 finalist countries.
He was invited to star as a guest role in the Spanish comedy/drama Un Paso Adelante. It was also aired in France with French dubbing, and he dubbed his own lines.
He sang the soundtrack for the French edition of the film Robots - "Mon Paradis". Soon after that, his second album La Preuve du contraire was released. In September 2005, "Libre comme l'air" was released only in Belgium.
In March 2006, it was confirmed his next single was to be "Ne m'en veux pas" which appeared on La Preuve du contraire as a duet with Ophélie Cassy. A new solo version was recorded but was never released.
In February 2007, a year after his latest single "Ruban noir" (from La Preuve du contraire) became a major download hit without any specific promotion. It is sung partly in Spanish and is about the 11 March 2004 Madrid train bombings.
In June/July 2007, he took the title role of Arthur Rimbaud in the semi-staged comedy musical Rimbaud, written by Richard Charest & Arnaud Kerane ([1])
He is no longer signed by the major record label that released his first two French albums. Instead, he started working on a Spanish album as independently. In May 2007, he created a new MySpace site Tercero, showcasing songs, all sung in Spanish, with a distinct Latin and R&B style. In July 2007, he signed up to the Sellaband website aiming to find "believers" willing to buy "parts" (funding) the recording of his third album. Regularly appearing in the top three of Sellaband's charts, he managed to collect $25,000 (half of the required $50,000), before deciding to leave the website in October 2007. He stated that even though he had written the lyrics, he was not the composer of his proposed songs. The composer did not wish to give a percentage of earnings to Sellaband and was unwilling to proceed. His Sellaband blog also revealed his disappointment at being dropped by a major record company. On Sellaband, his profile, blog and updates were in English.
Amore
Jonatan Cerrada Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Comme tu es belle au bord de l'eau
Aux rives du tibre, au pont michel ange
Au vent qui se brise sur les statues blanches
Et je me souviens des rues , des guitares,
De tes mains racontant des histoires
Tes yeux aussi bruns que tes cheveux longs
J'ai reçu ton mail et notre chanson
Amore, io ti voglio bene
Amore, ti raggiungero
Amore, per sempre
Je t'aime
Amore se vuoi ti avero
J'ai reçu ton mail et sans rien te dire
Je vais prendre un vol et revenir
Pour nous retrouver encore toi et moi
Et te rejouer la dolce vita
Ti amo amore
Je t'aime, attends-moi
J'ai reçu ton mail et sans rien te dire
Je vais prendre un vol et revenir
Pour nous retrouver encore toi et moi
Et te rejouer la dolce vita
Ti amo amore
Je t'aime, j'ai reçu ton mail et quelques photos
Comme tu es belle au bord de l'eau
Aux rives du tibre, au pont michel ange
Au vent qui se brise sur les statues blanches
Et je me souviens des rues , des guitares,
De tes mains racontant des histoires
Tes yeux aussi bruns que tes cheveux longs
J'ai reçu ton mail et notre chanson
Amore, io ti voglio bene
Amore, ti raggiungero
Amore, per sempre
Je t'aime
Amore se vuoi ti avero
J'ai reçu ton mail et sans rien te dire
Je vais prendre un vol et revenir
Pour nous retrouver encore toi et moi
Et te rejouer la dolce vita
Ti amo amore
Je t'aime, à toi
J'ai reçu ton mail et sans rien te dire
Je vais prendre un vol et revenir
Pour nous retrouver encore toi et moi
Et te rejouer la dolce vita
Ti amo amore
Je t'aime, à toi
The lyrics of the song "Amore" by Jonatan Cerrada relate a story of a long-distance relationship between two people separated by distance. The singer has received a mail from the woman he loves containing photos of her beautiful self by the river Tiber, and memories of their past together come flooding back. He remembers her hands telling stories, her deep brown eyes and her long, brown hair. The mail also contains their song, which seems to be a special connection between them.
Moved by the mail, the singer decides to take a flight and return to her, to be able to replay the sweet moments they had together in the past. The chorus of the song expresses his deep love for her, his desire to reconnect with her and bring them together forever. "Amore, io ti voglio bene/ Amore, ti raggiungero/ Amore, per sempre/ Je t'aime/ Amore se vuoi ti avrò" (translates to "Love, I love you/ Love, I will find you/ Love, forever/ I love you, love, If you want, I will have you").
Overall, the song speaks of undying love and the desire to be with someone no matter the distance, reminding us of the power of love and how it can overcome all obstacles.
Line by Line Meaning
J'ai reçu ton mail et quelques photos
I received your email and some photos
Comme tu es belle au bord de l'eau
You look beautiful by the water
Aux rives du tibre, au pont michel ange
On the banks of the Tiber, at the Pont Michel Ange
Au vent qui se brise sur les statues blanches
In the wind that breaks over the white statues
Et je me souviens des rues , des guitares,
And I remember the streets, the guitars,
De tes mains racontant des histoires
Your hands telling stories
Tes yeux aussi bruns que tes cheveux longs
Your eyes as brown as your long hair
J'ai reçu ton mail et notre chanson
I received your email and our song
Amore, io ti voglio bene
Love, I love you
Amore, ti raggiungero
Love, I will reach you
Amore, per sempre
Love, forever
Je t'aime
I love you
Amore se vuoi ti avero
Love, if you want I will have you
Je t'aime, attends-moi
I love you, wait for me
Je vais prendre un vol et revenir
I'm going to take a flight and come back
Pour nous retrouver encore toi et moi
To find each other again, you and me
Et te rejouer la dolce vita
And replay the sweet life with you
Ti amo amore
I love you, my love
Je t'aime, à toi
I love you, to you
Contributed by Lincoln F. Suggest a correction in the comments below.
Françoise BALLESTER
Un Père, Une Mère, Ne se compte pas en pièces de monnaie !
Un Père, Une Mère, Ne se compte pas en records in égal est !
et pourtant égalé, parce que, complémentaire ( complément – taire ( à l’époque, où les femmes n’avaient pas leurs mots (maux) à dire.
Un Père, Une Mère : Ne se Compte Pas
Tout simplement, parce qu'ils n'ont rien compté de ce qu'ils nous ont offert de ce qu'ils avaient à nous offrir : sans chichi, sans ambages...
N'est-il pas vrai que l'Être dit Humain évolue
Alors voudriez vous, vous souvenir que :
Les Parents éduquent les Enfants
Et
Les Enfants Élèvent les Parents
C’est ainsi que va l’évolution de la « Race (Dite) Humaine »
Avec ou sans assurance, s’élève.
Et si nous avions le courage d’Aimer nos Différences ???
Et si nous avions l’Audace de choisir la réussite ???
Et si nous avions la Sagesse de comprendre ce que nous sommes tous égaux ???
Et si nous avions lagesse de comprendre ( prendre avec) que nous notre particularité et notre diversité sont l’Université de Deux Mains ( Une féminine et Une Masculine)
Pendre avec :
Les Atouts, les Forces, les Cadeaux que nous avons reçu de nos deux Parents, depuis nôtre naissance,.
Alors voyez vous rien n’est plus beau pour chacun d’entre nous se re co ecte et se re co naître, dans ce qu’il a reçu.
Portez vous bien dans l’Amour qui vous anime et vous porte depuis que vous Êtes Né(e) de vos deux parents
et s'il vous semble que vous n'êtes pas bien nè(e) m’Aime moi suit née d'un acte non consenti par ma mère, qui je le sais m'Aime de puis que je suis née...
Alors prenez de la distance, avec ce que votre Mental vous fait souffrir, pour comprendre ce que votre cœur vous dit : Si çà s'est passé comme çà : c'est qu'il y a quelque chose à con - prendre (prendre avec) pour décrypter ce qui s'est passé
et comme mon père me l'a dit :
Le passé est une nourriture déjà digérée
Et je lui ai répondu :
Alors il ne te reste plus que la chier pour que tu t'en libère.
Alors, lorsque vous vous Aimez, Vous allez vers votre réussite.
Bien à vous
Fanou ( Fa Nous)
claude michel
- le talent à l'état pur - dommage que ce magnifique interprète ait été honteusement moqué par un jury ( nouvelle star ) ... en dessous de tout !
marie france offe gysels
Dommage qu'on ne l'entend pas plus souvent
Marjorie Condette
Frissons garantis Elle est sublime ta voix quel grand interprète Jonatan
Caroline Sullivan épouse FACCIO
Tjr au top ! Très belle interprétation de Jonathan.
Róże DE Maj
Il serait bien de faire un nouvel enregistrement de cette chanson sans les commentaires des juges qui gâchent la beauté de cette vidéo et ainsi d'avoir uniquement votre voix et la chanson ❀ヅ❤♫
alex jeanbvxu
Cette chanson est débordante de vérité 🥰🥰
Boury Pascal
J aime reentendre cette voix....sublime interprétation
JonatanCerradaMusic
https://www.youtube.com/watch?v=CrIlwgR8Izo&t=0s
Boury Pascal
Magnifique interprétation. .
JonatanCerradaMusic
https://www.youtube.com/watch?v=CrIlwgR8Izo