Que pena
Jorge Ben Jor Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que nega prendada e caprichosa
É a nega que eu espero
Pra acabar com aminha solidão
Que me invade
Que me machuca
Que me maltrata
Mas que nega é essa
Mas que nega é essa
Se essa nega gostar de mim
Eu lhe darei um lindo vestido branco
Vestido branco
Com véu e grinalda e flor de laranjeira
No dia mês e hora e na igreja que ela quiser
Eternamente essa nega vai ser a dengosa
Dondoca e beijoqueira
Há de ser minha mulher
Mas que nega é essa
Que nega é essa
Ela já não gosta mais de mim
Mas eu gosto dela mesmo assim
Que pena, que pena
Ela já não é mais a minha pequena
Que pena, que pena
Pois não é fácil recuperar
Um grande amor perdido
Pois ela era uma rosa
E as outras eram manjericão
Ela era uma rosa
Que mandava no meu coração
Coração, coração
Ela já não gosta mais de mim
Mas eu gosto dela mesmo assim
Que pena, que pena
Ela já não é mais a minha pequena
Que pena, que pena
Mas eu não vou chorar, chorar
Eu vou é cantar
Pois a vida continua
E eu não ficar sozinho
No meio da rua, no meio da rua
Esperando que alguém me dê a mão
Ela já não gosta mais de mim
Mas eu gosto dela mesmo assim
Que pena, que pena, que pena
Pois você é minha, He hey
Só minha, He hey
Dumingas He hey
Dumingas He Hey
Dumingas He hey
Meu anjo azul minha luz
Meu mar de rosas
Dumingas minha companheira
Dumingas minha namorada
Você não é Ave Maria
Más é cheia de graça
Que maravilha pois você é minha He hey
Só minha, He hey
Dumingas He hey
Dumingas He Hey
Dumingas He hey
Meu doce amor
Dumingas minha espera
O meu caminho
Minha inspiração
A minha primavera
Pois você é minha, He hey
Dumingas eu te amo
Dumingas a semana acaba no domingo
O dia acaba na tarde
A tarde acaba na noite
A noite acaba na madrugada
Na madrugada me acabo chorando
Morrendo de amor por você
The lyrics to Jorge Ben's song Que Pena tell the story of a man who is pining for a particular woman, whom he regards highly as she is talented, skillful and can do anything with dedication. He longs for her to be his partner, to end his loneliness, and to become his wife. He first describes her as someone who invades, hurts, mistreats, and confuses him, yet he is still drawn to her captivating nature. He offers to give her a beautiful white dress with a veil and orange blossom crown, and to marry her wherever and whenever she wants. Despite his eagerness and willingness to wait for her, he is saddened when she no longer has any interest in him, but he still loves her regardless. The song speaks to the complex emotions of love and heartbreak, and how even when it seems impossible to move on, life will go on and offer new experiences.
Line by Line Meaning
Que nega é essa
Who is this woman?
Que nega prendada e caprichosa
This woman is skilled and meticulous
É a nega que eu espero
She is the one I have been waiting for
Pra acabar com aminha solidão
To end my loneliness
Que me invade
She overwhelms me
Que me machuca
She hurts me
Que me maltrata
She mistreats me
Que me funde a cuca
She drives me crazy
Mas que nega é essa
Seriously, who is this woman?
Se essa nega gostar de mim
If she likes me
Eu lhe darei um lindo vestido branco
I will give her a beautiful white dress
Com véu e grinalda e flor de laranjeira
With veil, headdress, and orange blossom
No dia mês e hora e na igreja que ela quiser
On the day, month, and time, she chooses in the church she wants
Eternamente essa nega vai ser a dengosa
She will forever be affectionate
Dondoca e beijoqueira
Spoiled and kissing
Há de ser minha mulher
She will be my wife
Ela já não gosta mais de mim
She doesn't love me anymore
Mas eu gosto dela mesmo assim
But I love her anyway
Que pena, que pena
What a shame
Ela já não é mais a minha pequena
She is no longer my little one
Pois não é fácil recuperar
It's not easy to recover
Um grande amor perdido
A lost great love
Pois ela era uma rosa
She was a rose
E as outras eram manjericão
And the others were just basil
Que mandava no meu coração
Who ruled my heart
Mas eu não vou chorar, chorar
But I will not cry
Eu vou é cantar
I will sing instead
Pois a vida continua
Because life goes on
E eu não ficar sozinho
And I won't be alone
No meio da rua, no meio da rua
In the middle of the street
Esperando que alguém me dê a mão
Waiting for someone to hold my hand
Pois você é minha, He hey
Because you are mine
Só minha, He hey
Mine alone
Dumingas He hey
Sunday hey
Meu anjo azul minha luz
My blue angel, my light
Meu mar de rosas
My sea of roses
Dumingas minha companheira
Sunday, my companion
Dumingas minha namorada
Sunday, my girlfriend
Você não é Ave Maria
You are not the Ave Maria
Más é cheia de graça
But you are full of grace
Que maravilha pois você é minha He hey
How wonderful, because you are mine
Meu doce amor
My sweet love
Dumingas minha espera
Sunday, my wait
O meu caminho
My path
Minha inspiração
My inspiration
A minha primavera
My springtime
Dumingas eu te amo
Sunday, I love you
Dumingas a semana acaba no domingo
Sunday, the week ends on Sunday
O dia acaba na tarde
The day ends in the evening
A tarde acaba na noite
The evening ends in the night
A noite acaba na madrugada
The night ends in the early morning
Na madrugada me acabo chorando
In the early morning, I end up crying
Morrendo de amor por você
Dying of love for you
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jorge Menezes
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind