He comes from a Jewish family that fled persecution in Germany. He studied to become an otolaryngologyst (i.e., ear, throat, and nose doctor) like his parents but ultimately chose to pursue his passion for music.
Drexler made his full-length album debut with La Luz Que Sabe Robar (1992), followed by Radar (1994). In hopes of furthering his career, he went to Spain in 1995 upon the invitation of legendary singer/songwriter Joaquín Sabina , who showed him around the Madrid music scene and helped him secure an international recording contract. So impressed with Madrid that he chose to make his permanent residency there, Drexler got together with a band of Spanish musicians to re-record material from his first two albums along with new material and release it internationally as Vaivén (1996), the first of four albums on Virgin España. The highlights of Vaivén along with those of its three follow-ups, Llueve (1998), Frontera (1999), and Sea (2001), were later compiled on the best-of compilation La Edad Del Cielo (2004).
Upon his switch to the Dro Atlántic label, Drexler's career reached new heights of success with the critically acclaimed Eco (2004). Most notably, the album includes the Oscar-winning song ''Al Otro Lado Del Río'', which was prominently featured during the closing credits of the Walter Salles film The Motorcycle Diaries (2004).
Eco proved so successful, in fact, that it was re-released with bonus material as Eco² (2005). Subsequent albums include 12 Segundos de Oscuridad (2006), the double-disc live album Cara B (2008), and Amar la Trama (2010).
Fusion
Jorge Drexler Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
A veces me cuesta decir
Siento tu calor, siento tu frío
Me siento vacío si no estoy dentro de ti
¿Cuánto de esto es amor? ¿Cuánto es deseo?
¿Se pueden, o no, separar?
Si desde el corazón a los dedos
¿Qué tendrá de real
Esta locura?
¿Quién nos asegura
Que esto es normal?
Y no me importa contarte
Que ya perdí la mesura
Que ya colgué mi armadura en tu portal
Donde termina tu cuerpo y empieza el cielo
No cabe ni un rayo de luz
¿Qué fue que nos unió en un mismo vuelo?
¿Los mismos anhelos?
¿Tal vez la misma cruz?
¿Quién tiene razón?
¿Quién está errado?
¿Quién no habrá dudado
De su corazón?
Yo sólo quiero que sepas
No estoy aquí de visita
Y es para ti que está escrita esta canción
In Jorge Drexler's song "Fusión," the singer ponders the physical boundaries between themselves and their lover, as well as the emotional boundaries between desire and love. The opening line questions where one body ends and the other begins, highlighting the intense intimacy and interconnectedness they share. The singer admits that they feel empty when not inside their lover, indicating a deep emotional attachment beyond just physical pleasure.
As the song continues, the singer explores their feelings, wondering how much of their connection is based in love or just desire. They also question the line between sanity and madness that their intense emotions have led them to. However, the singer dismisses societal norms and embraces their vulnerability and passion, stating that they have taken down their guard and given themselves fully to their lover. The song ends with the singer contemplating the bond their shared experiences, desires, and vulnerabilities have created between them.
Overall, "Fusión" captures the intense emotions and connections that can form in intimate relationships, blurring the lines between physical and emotional boundaries.
Line by Line Meaning
¿Dónde termina tu cuerpo y empieza el mío?
Where does your body end and mine begins?
A veces me cuesta decir
Sometimes it's hard for me to say
Siento tu calor, siento tu frío
I feel your warmth, I feel your coldness
Me siento vacío si no estoy dentro de ti
I feel empty when I'm not inside you
¿Cuánto de esto es amor? ¿cuánto es deseo?
How much of this is love? How much is desire?
¿De pueden, o no, separar?
Can they or can they not be separated?
Si desde el corazón a los dedos
If from the heart to the fingers
No hay nada en mi cuerpo que no hagas vibrar
There's nothing in my body that you don't make vibrate
¿Qué tendrá de real
What's real about it
Esta locura?
This madness?
¿Quién nos asegura
Who assures us
Que esto es normal?
That this is normal?
Y no me importa contarte
And I don't mind telling you
Que ya perdí la mesura
That I've lost control
Que ya colgué mi armadura en tu portal
That I hung up my armor at your doorstep
Donde termina tu cuerpo y empieza el cielo
Where your body ends and the sky begins
No cabe ni un rayo de luz
Not even a single ray of light fits
¿Qué fue que nos unió en un mismo vuelo?
What brought us together on the same flight?
¿Los mismos anhelos?
The same aspirations?
¿Tal vez la misma cruz?
Maybe the same burden?
¿Quién tiene razón?
Who's right?
¿Quién está errado?
Who's wrong?
¿Quién no habrá dudado
Who wouldn't have doubted
De su corazón?
About their heart?
Yo sólo quiero que sepas
I just want you to know
No estoy aquí de visita
I'm not here just visiting
Y es para ti que está escrita esta canción
And this song is written for you
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jorge Abner Drexler Prada
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind