He comes from a Jewish family that fled persecution in Germany. He studied to become an otolaryngologyst (i.e., ear, throat, and nose doctor) like his parents but ultimately chose to pursue his passion for music.
Drexler made his full-length album debut with La Luz Que Sabe Robar (1992), followed by Radar (1994). In hopes of furthering his career, he went to Spain in 1995 upon the invitation of legendary singer/songwriter Joaquín Sabina , who showed him around the Madrid music scene and helped him secure an international recording contract. So impressed with Madrid that he chose to make his permanent residency there, Drexler got together with a band of Spanish musicians to re-record material from his first two albums along with new material and release it internationally as Vaivén (1996), the first of four albums on Virgin España. The highlights of Vaivén along with those of its three follow-ups, Llueve (1998), Frontera (1999), and Sea (2001), were later compiled on the best-of compilation La Edad Del Cielo (2004).
Upon his switch to the Dro Atlántic label, Drexler's career reached new heights of success with the critically acclaimed Eco (2004). Most notably, the album includes the Oscar-winning song ''Al Otro Lado Del Río'', which was prominently featured during the closing credits of the Walter Salles film The Motorcycle Diaries (2004).
Eco proved so successful, in fact, that it was re-released with bonus material as Eco² (2005). Subsequent albums include 12 Segundos de Oscuridad (2006), the double-disc live album Cara B (2008), and Amar la Trama (2010).
Tu Voyeur
Jorge Drexler Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Más allá de mi pretil
Yo puedo ver para afuera
Sin que me veas a mí
Yo puedo ver la luz
Yo puedo ver tu piel
Yo puedo ver tu ropa caer
Yo puedo adivinar
Que tiene el aire a tu alrededor
Yo tengo un vicio barato
y antes que nada, legal
Gozo del anonimato
Que me da la oscuridad
y no voy a interferir
Con tu respiración
No voy a entrar en tu corazón
No te quiero tocar
No te puedo querer
Yo te diré lo que quiero ser: tu voyeur
Tu voyeur, tu voyeur, tu voyeur
Ya me aprendí tus horarios
y el orden de tu placard
Ya te crucé por el barrio
No pude más que recordar
(mirándote al espejo
La toalla en el sofá
Peinándote con tranquilidad
Sin sospechar que yo
Del otro lado de
La calle estaba muriéndome)
Cuando la noche pasea
Más allá de mi pretil
Yo puedo ver para afuera
Sin que me veas a mí.
Yo soy tu voyeur, tu voyeur, tu voyeur
In "Tu Voyeur," Jorge Drexler sings of a secret fantasy, of being a voyeur to the woman he is enamored with. He describes watching her as she undresses, as steam rises from her skin, without her knowledge. Drexler sings intensely about his fascination with her, describing his addiction to watching her in secret as "a cheap and legal vice that he enjoys in anonymity." He knows all about her life, from her daily routine to the order in which she keeps her closet, but he acknowledges that he is not interested in interfering with her or getting close to her - he simply wants to watch.
The lyrics of "Tu Voyeur" explore the complex emotions of attraction and desire. Drexler is not just drawn to the physical aspects of his subject, but also to her daily life and routine, adding a layer of intimacy to his voyeurism. He is drawn to her in a way that is obsessive, yet there is a sense of futility in his fantasy, as he acknowledges that he can never truly have her. The repetition of the phrase "tu voyeur" in the chorus reinforces the idea that this is not just a passing interest, but a deep-rooted compulsion.
Overall, "Tu Voyeur" is a poignant exploration of the hidden desires and fantasies that can consume us, even when we know they can never become a reality.
Line by Line Meaning
Cuando la noche pasea
As the night goes on, and it becomes darker
Más allá de mi pretil
Beyond the limits of my fence or wall
Yo puedo ver para afuera
I can look outside
Sin que me veas a mí
Without you seeing me
Yo puedo ver la luz
I can see the light
Yo puedo ver tu piel
I can see your skin
Yo puedo ver tu ropa caer
I can see your clothes falling
Yo puedo adivinar
I can guess
La nube de vapor
The cloud of steam
Que tiene el aire a tu alrededor
That surrounds you
Yo tengo un vicio barato
I have a cheap addiction
y antes que nada, legal
And first and foremost, it’s legal
Gozo del anonimato
I enjoy anonymity
Que me da la oscuridad
That darkness brings me
y no voy a interferir
And I won’t interfere
Con tu respiración
With your breathing
No voy a entrar en tu corazón
I won’t enter your heart
No te quiero tocar
I don’t want to touch you
No te puedo querer
I can’t love you
Yo te diré lo que quiero ser: tu voyeur
I’ll tell you what I want to be: your voyeur
Tu voyeur, tu voyeur, tu voyeur
Your voyeur, your voyeur, your voyeur
Ya me aprendí tus horarios
I’ve learned your schedule
y el orden de tu placard
And the order of your closet
Ya te crucé por el barrio
I’ve crossed paths with you in the neighborhood
No pude más que recordar
All I could do is remember
(mirándote al espejo
(while looking at you in the mirror
La toalla en el sofá
The towel on the sofa
Peinándote con tranquilidad
As you calmly comb your hair
Sin sospechar que yo
Without suspecting that I
Del otro lado de
On the other side of
La calle estaba muriéndome)
The street was dying)
Cuando la noche pasea
As the night goes on
Más allá de mi pretil
Beyond the limits of my fence or wall
Yo puedo ver para afuera
I can look outside
Sin que me veas a mí.
Without you seeing me.
Yo soy tu voyeur, tu voyeur, tu voyeur
I am your voyeur, your voyeur, your voyeur.
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Written by: JORGE ABNER DREXLER, JORGE ABNER DREXLER PRADA
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind