Coro Da Primavera
José Afonso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Cobre-te canalha
Na mortalha
Hoje o rei vai nu

Os velhos tiranos
De há mil anos
Morrem como tu
Abre uma trincheira
Companheira
Deita-te no chão

Sempre à tua frente
Viste gente
Doutra condição

Ergue-te ó Sol de Verão
Somos nós os teus cantores
Da matinal canção
Ouvem-se já os rumores
Ouvem-se já os clamores
Ouvem-se já os tambores

Livra-te do medo
Que bem cedo
Há-de o Sol queimar

E tu camarada
Põe-te em guarda
Que te vão matar

Venham lavradeiras
Mondadeiras
Deste campo em flor

Venham enlaçdas
De mãos dadas
Semear o amor

Ergue-te ó Sol de Verão
Somos nós os teus cantores
Da matinal canção
Ouvem-se já os rumores
Ouvem-se já os clamores
Ouvem-se já os tambores

Venha a maré cheia
Duma ideia
P'ra nos empurrar

Só um pensamento
No momento
P'ra nos despertar

Eia mais um braço
E outro braço
Nos conduz irmão

Sempre a nossa fome
Nos consome
Dá-me a tua mão

Ergue-te ó Sol de Verão
Somos nós os teus cantores
Da matinal canção
Ouvem-se já os rumores




Ouvem-se já os clamores
Ouvem-se já os tambores

Overall Meaning

The lyrics of José Afonso's song "Coro Da Primavera" speak of the struggle against tyranny and oppression, and the triumph of love and unity over fear and hate. The song begins with a call to cover the "canalhas" (scoundrels) in their shrouds as the king goes naked. This is a metaphor for the exposing of those in power who hide their corruption and cruelty behind a façade of respectability. The next lines speak of the downfall of these "velhos tiranos" (old tyrants) who have ruled for a thousand years. The message is that even the most powerful can be brought down by the people.


The chorus urges us to rise against our fears and fight for a better world. The image of the summer sun reminds us that life and growth are inevitable, and that even in the darkest times, there is always hope. The verse about the "lavradeiras" and "mondadeiras" (women who work the land) emphasizes the idea that change must come from the grassroots, from ordinary people working together to plant the seeds of a new society. The final lines exhort us to lend our arms to the cause, to join hands with our fellow human beings in the struggle for a brighter future.


Line by Line Meaning

Cobre-te canalha
Cover yourself, coward


Na mortalha
In the shroud


Hoje o rei vai nu
Today the king goes naked


Os velhos tiranos
The old tyrants


De há mil anos
From a thousand years ago


Morrem como tu
They die like you


Abre uma trincheira
Open a trench


Companheira
Companion


Deita-te no chão
Lie down on the ground


Sempre à tua frente
Always in front of you


Viste gente
You saw people


Doutra condição
Of another condition


Ergue-te ó Sol de Verão
Rise up, oh summer sun


Somos nós os teus cantores
We are your singers


Da matinal canção
Of the morning song


Ouvem-se já os rumores
The rumors are already heard


Ouvem-se já os clamores
The clamors are already heard


Ouvem-se já os tambores
The drums are already heard


Livra-te do medo
Free yourself from fear


Que bem cedo
That will soon


Há-de o Sol queimar
Be burned by the sun


E tu camarada
And you, comrade


Põe-te em guarda
Stand guard


Que te vão matar
They will kill you


Venham lavradeiras
Come, female farmers


Mondadeiras
Harvesters


Deste campo em flor
From this flowered field


Venham enlaçdas
Come, holding hands


De mãos dadas
Embraced


Semear o amor
Sow love


Venha a maré cheia
Let the tide come in


Duma ideia
With an idea


P'ra nos empurrar
To push us


Só um pensamento
Just one thought


No momento
In the moment


P'ra nos despertar
To wake us up


Eia mais um braço
Come on, another arm


E outro braço
And another arm


Nos conduz irmão
Lead us, brother


Sempre a nossa fome
Our hunger always


Nos consome
Consumes us


Dá-me a tua mão
Give me your hand




Contributed by Amelia I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Juvenal Nunes

O Zeca foi um dos obreiros do nosso presente-em liberdade...mas,não podemos esquecer o Adriano Correia de Oliveira-Luís Cília-José Manuel Osorio-Mário Branco,e, tantos outros Herois...!

José Maria de Souza Souza

Meu pensamento ninguém fica de fora bem haja.!

Sonia Brito

uma das cancoes mais belas que ja ouvi da nossa grande gloria José Afonso. o verdadeiro pioneiro e voz da liberdade do nosso país. fica aqui esta mensagem em dedicação a este grande homem que pouca gente da minha geração nada ouve"decada de 80" no meu caso "1989"..viva ao camarada ZECA AFONSO!!!!linda esta canção!

Sonia Santos

Uma palavra: Genial !!

Maria Matos

Até sempre querido Zeca agradeço a maravilhosa herança que nos deixou saudades eternas

Cláudio Borges

meu deus!! nao sabe ha qt tempo ando a procura desta musica! finalmente um obrigado enorme por a postar! AI ZECA!!!! ergue-te meu sol de verao!!!

Conceição Azevedo

Absolutamente extraordinaria

Emanuel Valente

Neste mês de fevereiro de 2018 passam trinta e um anos que o Zeca nos deixou e a saudade permanece...a falta que ele faz neste Portugal cada vez mais medíocre

Emanuel Valente

Cantigas do Maio é provavelmente o melhor disco da musica portuguesa, e aqui não interessa se é popular ou irudita ou qualquer outra coisa,é muito boa musica,e o resto são canções

Luis Lopes

O José Afonso fez e faz parte de um grupo de Autores que não se quedam pelos conteúdos de cariz Politico,ele é muito mais que isso,e todos nós o sabemos. Mas cantar ou ouvir cantar Grandola é quase como ouvir o canto dos Partisans,arrepia. Este Homem será sempre estimado e respeitado por todos o quadrantes da Sociedade.

More Comments

More Versions